TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
RIPER [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-07-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- rip
1, fiche 1, Anglais, rip
correct, verbe
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[To copy] audio or video content to a hard disk ... 2, fiche 1, Anglais, - rip
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The content is usually copied from removable media (CDs, DVDs, etc.). 3, fiche 1, Anglais, - rip
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Ripping is distinct from simple file copying, in that the source audio or video often isn't originally formatted for ease of use in a computer file system; ripping such data usually involves reformatting it and optionally compressing it during the extraction process. 2, fiche 1, Anglais, - rip
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Rip a CD, rip music. 4, fiche 1, Anglais, - rip
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- extraire
1, fiche 1, Français, extraire
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- ripper 2, fiche 1, Français, ripper
correct
- riper 3, fiche 1, Français, riper
correct
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Convertir les informations contenues sur un support tel qu'un disque compact ou un DVD pour les enregistrer sur un ordinateur. 2, fiche 1, Français, - extraire
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
riper : terme publié au Journal officiel de la République française le 20 mai 2005. 4, fiche 1, Français, - extraire
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Extraire de la musique, extraire le CD, extraire le contenu d'un CD. 1, fiche 1, Français, - extraire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-01-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Cargo (Water Transport)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- shift
1, fiche 2, Anglais, shift
correct, verbe
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Cargaisons (Transport par eau)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- désarrimer
1, fiche 2, Français, d%C3%A9sarrimer
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- riper 2, fiche 2, Français, riper
correct
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Pour une cargaison, perdre accidentellement ses dispositifs d'arrimage, voire modifier accidentellement son ordonnance. 1, fiche 2, Français, - d%C3%A9sarrimer
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Cargamento (Transporte por agua)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- correrse 1, fiche 2, Espagnol, correrse
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1996-10-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- shift
1, fiche 3, Anglais, shift
verbe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- slip 1, fiche 3, Anglais, slip
verbe
- rip 1, fiche 3, Anglais, rip
verbe
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
Fiche 3, La vedette principale, Français
- riper
1, fiche 3, Français, riper
verbe
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Se déplacer en glissant. 1, fiche 3, Français, - riper
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de los buques
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- lascar 1, fiche 3, Espagnol, lascar
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- correrse 1, fiche 3, Espagnol, correrse
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :