TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
RISQUER [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2002-02-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- pose a threat 1, fiche 1, Anglais, pose%20a%20threat
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- faire craindre 1, fiche 1, Français, faire%20craindre
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- risquer 2, fiche 1, Français, risquer
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Traducción (Generalidades)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- correr el peligro de 1, fiche 1, Espagnol, correr%20el%20peligro%20de
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1986-06-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Translation
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- incur the risk
1, fiche 2, Anglais, incur%20the%20risk
verbe
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
travelling costs incurred 1, fiche 2, Anglais, - incur%20the%20risk
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Traduction
Fiche 2, La vedette principale, Français
- encourir des risques 1, fiche 2, Français, encourir%20des%20risques
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- risquer 1, fiche 2, Français, risquer
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
On dit encourir des risques, encourir le blâme. Encourir des frais, des dépenses, est un anglicisme au Harrap's. Il faut dire plutôt: occasionner, défrayer, faire. frais de voyage subis 1, fiche 2, Français, - encourir%20des%20risques
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- be likely to
1, fiche 3, Anglais, be%20likely%20to
verbe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 3, La vedette principale, Français
- être susceptible de 1, fiche 3, Français, %C3%AAtre%20susceptible%20de
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- risquer de 1, fiche 3, Français, risquer%20de
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
d.m. 24/4/75 1, fiche 3, Français, - %C3%AAtre%20susceptible%20de
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :