TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

RMA [6 fiches]

Fiche 1 2024-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Agricultural Economics
  • Finance
DEF

... the cash income received from the sale of agricultural commodities as well as direct program payments made to support or subsidize the agriculture sector.

OBS

[Program payments include] program payments from government agencies, and payments from private crop and livestock insurance programs.

OBS

farm cash receipt: designation usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • farm cash receipts

Français

Domaine(s)
  • Économie agricole
  • Finances
DEF

[…] revenu en espèces découlant de la vente de produits agricoles et les paiements directs effectués en vertu de programmes au titre du soutien ou du financement du secteur agricole. [...]

OBS

[Les paiements directs effectués en vertu de programmes comprennent] les paiements versés par des organismes gouvernementaux […] ainsi que les paiements provenant des programmes privés d'assurance récolte et d'assurance du bétail.

OBS

recette monétaire agricole : L'emploi du terme «recette monétaire agricole» est critiqué par certains auteurs puisque le mot «monétaire» fait référence à la monnaie et à sa valeur et non aux entrées d'argent. Toutefois, l'usage de ce terme est répandu au Canada.

OBS

recette monétaire agricole; recette des agriculteurs : désignations habituellement utilisées au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • recettes monétaires agricoles
  • recettes des agriculteurs

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-04-20

Anglais

Subject field(s)
  • Nuclear Fission Reactors
CONT

Plutonium multirecycling in increased moderating ratio reactors …

Français

Domaine(s)
  • Réacteurs nucléaires de fission
CONT

Le réacteur à modération accrue (RMA) présente […] l’inconvénient d’avoir une puissance volumique plus faible ce qui, à puissance de cœur équivalente, conduirait à une augmentation des dimensions de la cuve.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2003-08-18

Anglais

Subject field(s)
  • Space Exploration Equipment and Tools
DEF

Station support equipment.

OBS

restraint and mobility aid; RMA: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

Français

Domaine(s)
  • Équipement et outillage d'exploration spatiale
OBS

Dans cette expérience des sujets/astronautes [...] sont tenus par des «systèmes» de contention soit assis dans un siège spécifique, soit en position debout, tenus par des cordes élastiques qui simulent la pression de la gravité, soit dans une position de «quasi-freefloating» où le sujet est néanmoins tenu par une sangle.

OBS

dispositif de contention et de retenue; RMA : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2002-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • Military Logistics

Français

Domaine(s)
  • Logistique militaire

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2002-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Raw Materials (Rubber)

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Matières premières (Caoutchouc)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Materias primas (Caucho)
Conserver la fiche 5

Fiche 6 1995-04-26

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :