TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

ROMPRE RANGS [3 fiches]

Fiche 1 2008-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Official Ceremonies
  • Police
  • Special-Language Phraseology
OBS

[A command used in] RCMP [Royal Canadian Mounted Police] funeral procedures. [The command is usually "break off"; but if] interment will be in another city or place "break off" is ... changed to "dismiss".

OBS

bearer party -- dismiss: term usually written "Bearer Party ... DISMISS!" in Royal Canadian Mounted Police documents when used as procedural term or as an order.

Terme(s)-clé(s)
  • bearer party dismiss

Français

Domaine(s)
  • Cérémonies officielles
  • Police
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Commandement utilisé dans les cérémonies funéraires de la Gendarmerie royale du Canada.

OBS

rom -- pez les rangs : terme genéralement employé de la façon suivante : «Rom -- PEZ LES RANGS!» dans les documents de la Gendarmerie royale du Canada lorsqu'il désigne un terme de procédure ou un commandement.

Terme(s)-clé(s)
  • rompre les rangs
  • rompez les rangs

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2007-07-05

Anglais

Subject field(s)
  • General Conduct of Military Operations
DEF

A commande given on a parade square.

OBS

fall out: this term must be written in capital letters in Canadian Forces documents.

Français

Domaine(s)
  • Conduite générale des opérations militaires
DEF

Commandement donné sur un terrain de parade.

OBS

rompez les rnags : le terme doit être écrit en majuscules dans les documents des Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • Rompre les rangs

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1990-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • Ceremonial and Traditions (Military)

Français

Domaine(s)
  • Cérémonial et traditions (Militaire)

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :