TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
RTA [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Informatics
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Deduction Stop screen 1, fiche 1, Anglais, Deduction%20Stop%20screen
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Deduction Stop dialogue screen 1, fiche 1, Anglais, Deduction%20Stop%20dialogue%20screen
- Deduction Stop detail screen 1, fiche 1, Anglais, Deduction%20Stop%20detail%20screen
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Informatique
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- écran Retenues-Arrêter
1, fiche 1, Français, %C3%A9cran%20Retenues%2DArr%C3%AAter
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- dialogue Retenues-Arrêter 1, fiche 1, Français, dialogue%20Retenues%2DArr%C3%AAter
nom masculin
- écran de détail Retenues-Arrêter 1, fiche 1, Français, %C3%A9cran%20de%20d%C3%A9tail%20Retenues%2DArr%C3%AAter
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Nom d'un écran dans le Système régional de paye. 1, fiche 1, Français, - %C3%A9cran%20Retenues%2DArr%C3%AAter
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-07-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Telecommunications
- Telephony and Microwave Technology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- aeronautical telecommunication network
1, fiche 2, Anglais, aeronautical%20telecommunication%20network
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- ATN 1, fiche 2, Anglais, ATN
correct, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An internetwork architecture that allows ground, air-ground and avionic data subnetworks to interoperate by adopting common interface services and protocols based on the International Organization for Standardization (ISO) Open Systems Interconnection (OSI) reference model. 2, fiche 2, Anglais, - aeronautical%20telecommunication%20network
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
aeronautical telecommunication network; ATN: term, abbreviation and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 2, Anglais, - aeronautical%20telecommunication%20network
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Télécommunications
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Fiche 2, La vedette principale, Français
- réseau de télécommunications aéronautiques
1, fiche 2, Français, r%C3%A9seau%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communications%20a%C3%A9ronautiques
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- ATN 2, fiche 2, Français, ATN
correct, nom masculin, uniformisé
- RTA 3, fiche 2, Français, RTA
nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Architecture interréseaux qui permet aux sous-réseaux de données sol, air-sol et avionique d'interopérer en adoptant des services et protocoles d'interface communs fondés sur le modèle de référence pour l'interconnexion de systèmes ouverts (OSI) de l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, fiche 2, Français, - r%C3%A9seau%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communications%20a%C3%A9ronautiques
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
réseau de télécommunications aéronautiques; ATN : terme, abréviation et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 2, Français, - r%C3%A9seau%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communications%20a%C3%A9ronautiques
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Telefonía y tecnología de microondas
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- red de telecomunicaciones aeronáuticas
1, fiche 2, Espagnol, red%20de%20telecomunicaciones%20aeron%C3%A1uticas
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
- ATN 2, fiche 2, Espagnol, ATN
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Arquitectura entre redes que permite el interfuncionamiento de las subredes de datos de tierra, aire/tierra y aviónica, mediante la adopción de servicios y protocolos con equipo común de interfaz basados en el modelo de referencia para la interconexión de sistemas abiertos (OSI) de la Organización Internacional de Normalización (ISO). 2, fiche 2, Espagnol, - red%20de%20telecomunicaciones%20aeron%C3%A1uticas
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
red de telecomunicaciones aeronáuticas; ATN: término, abreviatura y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 2, Espagnol, - red%20de%20telecomunicaciones%20aeron%C3%A1uticas
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
ATN, por sus siglas en inglés. 4, fiche 2, Espagnol, - red%20de%20telecomunicaciones%20aeron%C3%A1uticas
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-09-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of NATO Bodies
- Scientific Research
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Research and Technology Agency
1, fiche 3, Anglais, Research%20and%20Technology%20Agency
correct, OTAN
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- RTA 2, fiche 3, Anglais, RTA
correct, OTAN
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres d'organismes de l'OTAN
- Recherche scientifique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Agence pour la recherche et la technologie
1, fiche 3, Français, Agence%20pour%20la%20recherche%20et%20la%20technologie
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 3, Les abréviations, Français
- RTA 2, fiche 3, Français, RTA
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-08-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Postal Service Operation
- Mail Pickup and Distribution
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- forward sortation area segment
1, fiche 4, Anglais, forward%20sortation%20area%20segment
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- FSA segment 2, fiche 4, Anglais, FSA%20segment
correct
- forward sortation area 3, fiche 4, Anglais, forward%20sortation%20area
- forward sortation area code 5, fiche 4, Anglais, forward%20sortation%20area%20code
moins fréquent
- FSA code 6, fiche 4, Anglais, FSA%20code
moins fréquent
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A combination of the first three characters (alpha-numeric-alpha) of a postal code, representing a specific area within a major geographical region or province. 2, fiche 4, Anglais, - forward%20sortation%20area%20segment
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The first character of the forward sortation area segment identifies one of the 18 major geographic areas, provinces or districts. The second character of the forward sortation area ... identifies either: an urban postal code (numerals 1 to 9) ... or a rural postal code (numeral 0) ... The third character of the forward sortation area segment ... describes an exact area of a city or other geographic area. 1, fiche 4, Anglais, - forward%20sortation%20area%20segment
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
forward sortation area; FSA: term and initialism that are usually used at Canada Post. 2, fiche 4, Anglais, - forward%20sortation%20area%20segment
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Exploitation postale
- Levée et distribution du courrier
Fiche 4, La vedette principale, Français
- code de région de tri d'acheminement
1, fiche 4, Français, code%20de%20r%C3%A9gion%20de%20tri%20d%27acheminement
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- code de RTA 2, fiche 4, Français, code%20de%20RTA
correct, nom masculin
- région de tri d'acheminement 3, fiche 4, Français, r%C3%A9gion%20de%20tri%20d%27acheminement
nom féminin
- RTA 4, fiche 4, Français, RTA
nom féminin
- RTA 4, fiche 4, Français, RTA
- indicateur de RTA 5, fiche 4, Français, indicateur%20de%20RTA
nom masculin, moins fréquent
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Combinaison des trois premiers caractères d'un code postal (alpha-numérique-alpha), représentant un secteur précis d'une zone géographique importante ou d'une province. 5, fiche 4, Français, - code%20de%20r%C3%A9gion%20de%20tri%20d%27acheminement
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
région de tri d'acheminement; RTA : terme et sigle qui sont habituellement utilisés à Postes Canada. 5, fiche 4, Français, - code%20de%20r%C3%A9gion%20de%20tri%20d%27acheminement
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-11-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Recruiting
1, fiche 5, Anglais, Recruiting
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
RTA: trade specialty qualification code. 2, fiche 5, Anglais, - Recruiting
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Recrutement
1, fiche 5, Français, Recrutement
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
RTA : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 5, Français, - Recrutement
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2008-02-28
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Accounting
- Productivity and Profitability
- Stock Exchange
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- total business return 1, fiche 6, Anglais, total%20business%20return
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Comptabilité
- Productivité et rentabilité
- Bourse
Fiche 6, La vedette principale, Français
- rentabilité totale d'une activité
1, fiche 6, Français, rentabilit%C3%A9%20totale%20d%27une%20activit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Quotient de la valeur finale des investissements pour un secteur donné, augmentée des flux qu'ils engendrent, par leur valeur initiale en début de période. 1, fiche 6, Français, - rentabilit%C3%A9%20totale%20d%27une%20activit%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1999-06-02
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Farm Management and Policy
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Registry of Agricultural Land
1, fiche 7, Anglais, Registry%20of%20Agricultural%20Land
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- RAL 1, fiche 7, Anglais, RAL
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Department of Agriculture and Rural Development. 1, fiche 7, Anglais, - Registry%20of%20Agricultural%20Land
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Gestion et politique agricole
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Registre des terres agricoles
1, fiche 7, Français, Registre%20des%20terres%20agricoles
correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick
Fiche 7, Les abréviations, Français
- RTA 1, fiche 7, Français, RTA
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1998-11-12
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Tourist Activities
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Rideau Trail Association
1, fiche 8, Anglais, Rideau%20Trail%20Association
correct, Ontario
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- RTA 2, fiche 8, Anglais, RTA
correct, Ontario
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The Rideau Trail is a hiking trail of about 300 km. (186 mi.) in Eastern Ontario, Canada. It winds in a generally north-northeast direction from Kingston on Lake Ontario to Ottawa, Canada's capital city on the Ottawa River. 2, fiche 8, Anglais, - Rideau%20Trail%20Association
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Organization which is established in Kingston, Ontario. 3, fiche 8, Anglais, - Rideau%20Trail%20Association
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Activités touristiques
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Rideau Trail Association
1, fiche 8, Français, Rideau%20Trail%20Association
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 8, Les abréviations, Français
- RTA 2, fiche 8, Français, RTA
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Organisme établi à Kingston (Ontario). 3, fiche 8, Français, - Rideau%20Trail%20Association
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1997-05-28
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- FSA-RDP menu 1, fiche 9, Anglais, FSA%2DRDP%20menu
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- menu RTA-RDP
1, fiche 9, Français, menu%20RTA%2DRDP
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1997-01-01
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Agricultural Economics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- agricultural land reserves 1, fiche 10, Anglais, agricultural%20land%20reserves
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- agricultural land reserve
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Économie agricole
Fiche 10, La vedette principale, Français
- réserves de terres agricoles
1, fiche 10, Français, r%C3%A9serves%20de%20terres%20agricoles
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- RTA 1, fiche 10, Français, RTA
nom féminin
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Source : Agriculture Canada, mai 1995. 1, fiche 10, Français, - r%C3%A9serves%20de%20terres%20agricoles
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- réserve de terres agricoles
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1993-04-06
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Trans-African Highway Authority
1, fiche 11, Anglais, Trans%2DAfrican%20Highway%20Authority
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- TAHA 2, fiche 11, Anglais, TAHA
correct, Afrique
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- Trans-African Highway Co-ordinating Committee 1, fiche 11, Anglais, Trans%2DAfrican%20Highway%20Co%2Dordinating%20Committee
ancienne désignation, correct
- TAH 2, fiche 11, Anglais, TAH
ancienne désignation, correct, Afrique
- TAH 2, fiche 11, Anglais, TAH
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Autorité de la route transafricaine
1, fiche 11, Français, Autorit%C3%A9%20de%20la%20route%20transafricaine
correct
Fiche 11, Les abréviations, Français
- ARTA 2, fiche 11, Français, ARTA
correct, Afrique
Fiche 11, Les synonymes, Français
- Comité de coordination de la route transafricaine 1, fiche 11, Français, Comit%C3%A9%20de%20coordination%20de%20la%20route%20transafricaine
ancienne désignation, correct
- RTA 2, fiche 11, Français, RTA
ancienne désignation, correct, Afrique
- RTA 2, fiche 11, Français, RTA
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :