TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

RYTHME [15 fiches]

Fiche 1 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Education Theory and Methods
CONT

Pacing means giving the student a limited amount of time to respond.

Français

Domaine(s)
  • Théories et méthodes pédagogiques
DEF

(terme de l'enseignement séquentiel) en matière d'enseignement séquentiel, rythme de la progression de l'enseignement, c'est-à-dire du passage d'une question à une autre (CETT)

CONT

Un logiciel doit offrir à l'élève la possibilité de contrôler le rythme de déroulement et de présentation de l'information. [...] L'utilisateur doit toujours conserver le contrôle du déroulement à l'écran.

CONT

Logiciel. La structuration du contenu suit-elle des règles de rythme favorisant l'apprentissage?

CONT

Le logiciel offre-t-il la possibilité de contrôler le rythme de déroulement et de présentation de l'information?

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2015-05-27

Anglais

Subject field(s)
  • Paddle Sports
DEF

The number of paddle strokes per minute.

OBS

Technique/tactics.

PHR

Change of cadence.

Français

Domaine(s)
  • Sports de pagaie
DEF

Nombre de coups de pagaie par minute.

OBS

Technique/tactique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de remo
DEF

Número de paladas por minuto.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2014-04-15

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
CONT

The receiver must play to the reasonable pace of the server and must be ready to receive when the server is ready to serve.

CONT

... Mecir, a player of great fluidity and economical stroke play defeats [Wilander] by playing a wide range of shots which never allows Wilander to establish the rhythm which sees him wear down so many opponents.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
CONT

L'Allemand [...] a souffert dans la première manche qu'il a enlevée au jeu décisif (7/5). Mais il a su ensuite trouver le bon rythme face à un joueur qui s'est peu à peu éteint.

CONT

Un bon joueur, un peu négligent sur l'équipement, qui s'achète une raquette peu puissante et dont les réactions sont lentes devra «forcer» tous ses coups s'il veut maintenir une bonne cadence, sans compter qu'il perdra beaucoup au niveau de la touche.

CONT

J'ai eu du mal à trouver le rythme pour mes coups [...]

CONT

[Les joueurs de puissance] misent sur l'échange à rythme lourd et rapide et sur la contre-attaque.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
OBS

Términos relacionados: potencia, velocidad.

CONT

Rompió el ritmo del partido y pasó a controlarlo.

PHR

cambiar el ritmo (en un partido)

PHR

desestabilizar, trastocar el ritmo

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2010-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • Dance
CONT

Rhythm is an organizing force manifested through repetition. In movement, rhythm is the relationship between time and force factors, and is manifested through repetition by the kinesthetic sense. (

Français

Domaine(s)
  • Danse
CONT

[...] le terme «rythme» peut sous-entendre tout aussi bien la notion de temps musical, d'espace sonore de séquences rythmiques, de rythme du corps, etc.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2003-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
  • Computer Programs and Programming
  • Programming Languages
CONT

Similarly, when the calcMode attribute for animateColor is set to paced, the animation function should assume Euclidean RGB-cube distance to compute the distance and pacing.

OBS

The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Langages de programmation
CONT

Similairement, quand l'attribut calcMode a la valeur paced pour l'élément animateColor, la fonction d'animation devrait supposer une distance Euclidienne du cube RGB pour calculer la distance et le rythme.

OBS

La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2000-12-29

Anglais

Subject field(s)
  • Gymnastics and Trampoline
OBS

Artistic gymnastics term.

OBS

Technique/tactics.

Français

Domaine(s)
  • Gymnastique et trampoline
OBS

Terme de gymnastique artistique.

OBS

Technique/tactique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Conserver la fiche 6

Fiche 7 1999-06-11

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Engineering
  • Geology
OBS

A term often used in geology interchangeably with "cycle", ... the term suggests the recurrence, at more or less frequent and regular intervals, of one thing in particular, or an alternation, or a repetition of a sequence, on a rather small scale, ...

Français

Domaine(s)
  • Génie chimique
  • Géologie
OBS

Ces couches, surtout lorsqu'elles sont fines, sont souvent groupées en petites successions ou «séquences lithologiques», du type a-b, a-b, ou a-b-c, a-b-c, [...]. Ces récurrences sont souvent appelées «cycles», terme auquel on préférera celui de «rythmes» sauf dans les cas assez rares, où la succession des termes est strictement récurrente et symétrique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ingenieria química
  • Geología
DEF

Forma de ordenamiento interno característica de una serie estratigráfica consistente en una sucesión repetitiva de elementos litológicos que sigue una norma general que es posible establecer. Según ciertos autores puede emplearse como sinónimo de ciclo, secuencia o ciclotema.

CONT

Este análisis inicial, o de campo, de la serie [estratigráfica] puede ser representado en la columna como sucesión continua o por medio de alguna de las formas de ordenamiento interno características, como son las secuencias, ritmos y ciclos a las diferentes escalas, tanto del estrato como de la serie e incluso hasta del orden de la cuenca.

OBS

No existe un acuerdo entre los diferentes autores sobre la nomenclatura en el estudio de las series rítmicas. Así, los términos secuencia, ritmo y ciclo son utilizados para describir hechos diferentes, o bien como sinónimos.

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1994-05-02

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
CONT

Rate of filling of bottles in a food processing plant.

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
CONT

Atteindre une cadence de 48 000 pots à l'heure dans une usine de transformation des aliments.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1993-11-12

Anglais

Subject field(s)
  • Cinematography
CONT

but they forget - or they have never learnt - that rhythm (i.e. the effects controlled by the alternation in cutting of longer or shorter strips of film) by no means exhausts all the possibilities of editing.

Français

Domaine(s)
  • Cinématographie
CONT

le montage crée le rythme. Il donne à chaque plan la durée qu'il faut pour exprimer ce qu'il à dire, retenir notre attention.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1993-10-18

Anglais

Subject field(s)
  • Card Games
DEF

The speed with which a bid or play is made.

CONT

Experienced players attempt to adjust the speed of their own bidding and play so as always to use the same tempo, and thus not convey information to partner or to the opponents.

OBS

The Official Encyclopedia of Bridge, 1971, p. 489.

Français

Domaine(s)
  • Jeux de cartes
DEF

Allure, rythme, qu'on donne au déroulement d'une action.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1992-08-10

Anglais

Subject field(s)
  • General Scientific and Technical Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire technique et scientifique général

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1992-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1979-10-11

Anglais

Subject field(s)
  • Skating
OBS

Musically speaking, the regularly repeated patterns of strong beats and off beats, which gives the music its character.

Français

Domaine(s)
  • Patinage
OBS

Du point de vue musical, il s'agit de la combinaison régulièrement répétée de temps forts, de temps faibles et de contre-temps qui donne à la musique son caractère propre.

OBS

Ce terme appartient au patinage artistique.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Musicology
DEF

The pattern of regular or irregular pulses in music caused by the occurrence of strong and weak melodic and harmonic beats.

Français

Domaine(s)
  • Musicologie
DEF

Retour périodique des temps forts et des temps faibles, disposition régulière des sons musicaux.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Scenic Design
OBS

--the art or practice of regulating tempo (as in musical performance (...) dramatic action) so as to heighten the effectiveness of various moment.

Français

Domaine(s)
  • Scénographie
OBS

--agencement et proportion des éléments d'un spectacle, déroulement d'une émission dans le but d'obtenir le maximum d'effet.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :