TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
S3 [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-07-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- The Lungs
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- anterior segment of left lung
1, fiche 1, Anglais, anterior%20segment%20of%20left%20lung
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- S3 2, fiche 1, Anglais, S3
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- segment 3 of left lung 3, fiche 1, Anglais, segment%203%20of%20left%20lung
correct
- S3 4, fiche 1, Anglais, S3
correct
- S3 4, fiche 1, Anglais, S3
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
anterior segment of left lung; segmentum anterius pulmonis sinistri: designations found in the Terminologia Anatomica. 5, fiche 1, Anglais, - anterior%20segment%20of%20left%20lung
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Poumons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- segment antérieur du poumon gauche
1, fiche 1, Français, segment%20ant%C3%A9rieur%20du%20poumon%20gauche
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- S3 1, fiche 1, Français, S3
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
segment antérieur du poumon gauche : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 1, Français, - segment%20ant%C3%A9rieur%20du%20poumon%20gauche
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
segmentum anterius pulmonis sinistri : désignation tirée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 1, Français, - segment%20ant%C3%A9rieur%20du%20poumon%20gauche
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-07-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- The Lungs
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- anterior segment of right lung
1, fiche 2, Anglais, anterior%20segment%20of%20right%20lung
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- S3 2, fiche 2, Anglais, S3
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- segment 3 of right lung 3, fiche 2, Anglais, segment%203%20of%20right%20lung
correct
- S3 4, fiche 2, Anglais, S3
correct
- S3 4, fiche 2, Anglais, S3
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
anterior segment of right lung; segmentum anterius pulmonis dextri: designations found in the Terminologia Anatomica. 5, fiche 2, Anglais, - anterior%20segment%20of%20right%20lung
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Poumons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- segment antérieur du poumon droit
1, fiche 2, Français, segment%20ant%C3%A9rieur%20du%20poumon%20droit
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- S3 1, fiche 2, Français, S3
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
segment antérieur du poumon droit : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 2, Français, - segment%20ant%C3%A9rieur%20du%20poumon%20droit
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
segmentum anterius pulmonis dextri : désignation tirée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 2, Français, - segment%20ant%C3%A9rieur%20du%20poumon%20droit
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-02-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Special Operations Rappelmaster
1, fiche 3, Anglais, Special%20Operations%20Rappelmaster
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
S3: military occupation code for non-commissioned members. 2, fiche 3, Anglais, - Special%20Operations%20Rappelmaster
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Opérations spéciales - Contrôleur de descente en rappel
1, fiche 3, Français, Op%C3%A9rations%20sp%C3%A9ciales%20%2D%20Contr%C3%B4leur%20de%20descente%20en%20rappel
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
S3 : code de groupe professionnel militaire pour les militaires du rang. 2, fiche 3, Français, - Op%C3%A9rations%20sp%C3%A9ciales%20%2D%20Contr%C3%B4leur%20de%20descente%20en%20rappel
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2002-11-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- S3 truss
1, fiche 4, Anglais, S3%20truss
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- S3 2, fiche 4, Anglais, S3
correct, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- S3-truss 3, fiche 4, Anglais, S3%2Dtruss
correct
- ITS-S3 4, fiche 4, Anglais, ITS%2DS3
correct, uniformisé
- ITS S3 5, fiche 4, Anglais, ITS%20S3
correct
- ITS-S3 4, fiche 4, Anglais, ITS%2DS3
- integrated truss structure S3 6, fiche 4, Anglais, integrated%20truss%20structure%20S3
correct, uniformisé
- ITS-S3 7, fiche 4, Anglais, ITS%2DS3
correct
- ITS-S3 7, fiche 4, Anglais, ITS%2DS3
- integrated truss structure-starboard three 7, fiche 4, Anglais, integrated%20truss%20structure%2Dstarboard%20three
correct
- integrated truss segment S3 8, fiche 4, Anglais, integrated%20truss%20segment%20S3
correct
- truss segment S3 2, fiche 4, Anglais, truss%20segment%20S3
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The main truss segments S0, P1, S1, P3, and S3 were designed as rigid hexagonal sections; a six-point structure is more rigid than one with four points. The hexagonal cross section also maximizes the volume that can be used to load equipment onto the truss. A square will not use the available volume as well as a hexagon. ... The truss segments are not regular hexagons; the sides are not equal in length. The segments are wider than they are tall to further exploit the Shuttle payload bay area. ... The hexagonal truss segments also contain a robotic manipulator arm that travels along two longerons on one plane of the hexagonal truss. 5, fiche 4, Anglais, - S3%20truss
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
S3 truss; integrated truss structure S3; S3; ITS-S3: terms and abbreviations officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 4, fiche 4, Anglais, - S3%20truss
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 4, La vedette principale, Français
- poutre S3
1, fiche 4, Français, poutre%20S3
proposition, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- S3 2, fiche 4, Français, S3
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Français
- segment de poutre intégrée S3 1, fiche 4, Français, segment%20de%20poutre%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20S3
proposition, nom masculin, uniformisé
- ITS-S3 1, fiche 4, Français, ITS%2DS3
correct, nom masculin, uniformisé
- ITS S3 3, fiche 4, Français, ITS%20S3
correct, nom masculin
- ITS-S3 1, fiche 4, Français, ITS%2DS3
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
poutre S3; segment de poutre intégrée S3; S3; ITS-S3 : termes et abréviations uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 1, fiche 4, Français, - poutre%20S3
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :