TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SAFA [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-06-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Scholarships and Research Grants
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Apprenticeship Completion Grant
1, fiche 1, Anglais, Apprenticeship%20Completion%20Grant
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- ACG 2, fiche 1, Anglais, ACG
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Apprenticeship Completion Grant (ACG) is a taxable cash grant of $2,000 maximum available to registered apprentices who have successfully completed their apprenticeship training and obtained their journeyperson certification in a designated Red Seal trade on or after January 1, 2009. 2, fiche 1, Anglais, - Apprenticeship%20Completion%20Grant
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Bourses d'études et subventions de recherche
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Subvention à l'achèvement de la formation d’apprenti
1, fiche 1, Français, Subvention%20%C3%A0%20l%27ach%C3%A8vement%20de%20la%20formation%20d%26rsquo%3Bapprenti
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- SAFA 2, fiche 1, Français, SAFA
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La Subvention à l'achèvement de la formation d'apprenti (SAFA) est un montant unique imposable de 2 000 $. Elle est offerte aux apprentis qui ont terminé leur programme d'apprentissage et obtenu leur certificat de compagnon dans l'un des métiers désignés Sceau rouge le 1er janvier 2009 ou après. 2, fiche 1, Français, - Subvention%20%C3%A0%20l%27ach%C3%A8vement%20de%20la%20formation%20d%26rsquo%3Bapprenti
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-09-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Air Safety
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Safety Assessment of Foreign Aircraft
1, fiche 2, Anglais, Safety%20Assessment%20of%20Foreign%20Aircraft
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- SAFA 1, fiche 2, Anglais, SAFA
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
ECAC-JAA [European Civil Aviation Conference/Joint Aviation Authorities]. 1, fiche 2, Anglais, - Safety%20Assessment%20of%20Foreign%20Aircraft
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- «Évaluation de la sécurité des aéronefs étrangers»
1, fiche 2, Français, %C2%AB%C3%89valuation%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20a%C3%A9ronefs%20%C3%A9trangers%C2%BB
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- SAFA 1, fiche 2, Français, SAFA
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Seguridad (Transporte aéreo)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- «Evaluación de la Seguridad Operacional de Aeronaves Extranjeras»
1, fiche 2, Espagnol, %C2%ABEvaluaci%C3%B3n%20de%20la%20Seguridad%20Operacional%20de%20Aeronaves%20Extranjeras%C2%BB
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
- SAFA 1, fiche 2, Espagnol, SAFA
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-02-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Working Group on Safety of Foreign Aircraft
1, fiche 3, Anglais, Working%20Group%20on%20Safety%20of%20Foreign%20Aircraft
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- SAFA 1, fiche 3, Anglais, SAFA
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
European Civil Aviation Conference. 1, fiche 3, Anglais, - Working%20Group%20on%20Safety%20of%20Foreign%20Aircraft
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur la sécurité des aéronefs étrangers
1, fiche 3, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20a%C3%A9ronefs%20%C3%A9trangers
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- SAFA 1, fiche 3, Français, SAFA
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de trabajo sobre la seguridad operacional de aeronaves extranjeras
1, fiche 3, Espagnol, Grupo%20de%20trabajo%20sobre%20la%20seguridad%20operacional%20de%20aeronaves%20extranjeras
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
- SAFA 1, fiche 3, Espagnol, SAFA
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :