TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SAIN [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- healthy
1, fiche 1, Anglais, healthy
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- salubrious 1, fiche 1, Anglais, salubrious
correct
- salutary 1, fiche 1, Anglais, salutary
correct, adjectif
- wholesome 1, fiche 1, Anglais, wholesome
correct, adjectif
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Promoting or conducive to physical health ... 1, fiche 1, Anglais, - healthy
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 1, La vedette principale, Français
- sain
1, fiche 1, Français, sain
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- salutaire 1, fiche 1, Français, salutaire
correct
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Qui aide à conserver ou à rétablir un bon état physique [...] 1, fiche 1, Français, - sain
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Medicina, Higiene y Salud
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- sano
1, fiche 1, Espagnol, sano
correct
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- saludable 1, fiche 1, Espagnol, saludable
correct
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Que sirve para conservar o restablecer la salud corporal. 2, fiche 1, Espagnol, - sano
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
saludable; sano: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la voz inglesa "healthy" significa, entre otras cosas, 'que goza de salud' y 'bueno para la salud'. Estos mismos sentidos pueden expresarse en español sencillamente con los adjetivos "sano" y "saludable", por lo que el uso del anglicismo resulta innecesario. 3, fiche 1, Espagnol, - sano
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-12-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- International Relations
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Summit of the Americas Information Network
1, fiche 2, Anglais, Summit%20of%20the%20Americas%20Information%20Network
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- SAIN 1, fiche 2, Anglais, SAIN
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terminology related to the Summit of the Americas process. 2, fiche 2, Anglais, - Summit%20of%20the%20Americas%20Information%20Network
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Relations internationales
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Système d'information des Sommets des Amériques
1, fiche 2, Français, Syst%C3%A8me%20d%27information%20des%20Sommets%20des%20Am%C3%A9riques
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- SAIN 1, fiche 2, Français, SAIN
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terminologie relative au processus des Sommets des Amériques. 2, fiche 2, Français, - Syst%C3%A8me%20d%27information%20des%20Sommets%20des%20Am%C3%A9riques
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Relaciones internacionales
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Sistema de Información de las Cumbres de las Américas
1, fiche 2, Espagnol, Sistema%20de%20Informaci%C3%B3n%20de%20las%20Cumbres%20de%20las%20Am%C3%A9ricas
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
- SAIN 1, fiche 2, Espagnol, SAIN
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con el proceso de las Cumbres de las Américas. 2, fiche 2, Espagnol, - Sistema%20de%20Informaci%C3%B3n%20de%20las%20Cumbres%20de%20las%20Am%C3%A9ricas
Fiche 3 - données d’organisme interne 1996-10-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- River and Sea Navigation
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 3, La vedette principale, Français
- sain
1, fiche 3, Français, sain
adjectif
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Qualifie une zone sans danger pour la navigation. 1, fiche 3, Français, - sain
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Navegación fluvial y marítima
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- limpio 1, fiche 3, Espagnol, limpio
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1989-09-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- sound
1, fiche 4, Anglais, sound
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The joint if well made is clean and sound free from injurious defects and usually as strong or stronger than the parts joined. 1, fiche 4, Anglais, - sound
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 4, La vedette principale, Français
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
L'acier qu'elles [électrodes à enrobage basique] déposent est très sain =, très voisin du métal de l'âme. 1, fiche 4, Français, - sain
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :