TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SAINT-PERE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-02-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Christian Theology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- pope
1, fiche 1, Anglais, pope
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- supreme pontiff 2, fiche 1, Anglais, supreme%20pontiff
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A prelate who as bishop of Rome is the head of the Roman Catholic Church. 3, fiche 1, Anglais, - pope
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Théologies chrétiennes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- pape
1, fiche 1, Français, pape
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- souverain pontife 2, fiche 1, Français, souverain%20pontife
correct, nom masculin
- saint-père 3, fiche 1, Français, saint%2Dp%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Chef élu de l'Église catholique romaine. 3, fiche 1, Français, - pape
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Teología cristiana
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- papa
1, fiche 1, Espagnol, papa
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- sumo pontífice 1, fiche 1, Espagnol, sumo%20pont%C3%ADfice
correct, nom masculin
- santo padre 2, fiche 1, Espagnol, santo%20padre
correct, nom masculin
- padre santo 3, fiche 1, Espagnol, padre%20santo
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Obispo de Roma, jefe de la Iglesia católica romana. 4, fiche 1, Espagnol, - papa
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
papa; sumo pontífice; santo padre: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda que tanto "papa" como "sumo pontífice" o "santo padre" se escriban con iniciales minúsculas independientemente de si a continuación se cita el nombre propio de este. 5, fiche 1, Espagnol, - papa
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-02-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Honorary Distinctions
- Christian Theology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Holy Father
1, fiche 2, Anglais, Holy%20Father
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[A form of treatment] frequently preceded by "the" or "our" [to refer to] the Pope. 1, fiche 2, Anglais, - Holy%20Father
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations
- Théologies chrétiennes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Saint-Père
1, fiche 2, Français, Saint%2DP%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Notre Saint-Père 1, fiche 2, Français, Notre%20Saint%2DP%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Titre donné au pape. 1, fiche 2, Français, - Saint%2DP%C3%A8re
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Títulos honoríficos y condecoraciones
- Teología cristiana
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- santo padre
1, fiche 2, Espagnol, santo%20padre
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
santo padre: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda escribir "santo padre" en minúscula tal como indican las normas de la Ortografía de la lengua española sobre "sustantivos que designan títulos nobiliarios, dignidades y cargos o empleos de cualquier rango". 1, fiche 2, Espagnol, - santo%20padre
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :