TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SAISIR [20 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-09-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Defence Planning and Military Doctrine
- Military Tactics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- seize
1, fiche 1, Anglais, seize
correct, verbe, OTAN, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Take possession of a specified area, location or object by force. 2, fiche 1, Anglais, - seize
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
This is a mission/task verb. 2, fiche 1, Anglais, - seize
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
seize: designation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 3, fiche 1, Anglais, - seize
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Doctrine militaire et planification de défense
- Tactique militaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- saisir
1, fiche 1, Français, saisir
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- s'emparer de 2, fiche 1, Français, s%27emparer%20de
correct, OTAN, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Prendre de force une zone, un endroit ou un objet donnés. 3, fiche 1, Français, - saisir
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit d'un verbe à utiliser pour la planification des missions ou des tâches. 3, fiche 1, Français, - saisir
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
saisir : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 4, fiche 1, Français, - saisir
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
s'emparer de : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 5, fiche 1, Français, - saisir
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-08-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- attach
1, fiche 2, Anglais, attach
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
attach a debt 2, fiche 2, Anglais, - attach
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 2, La vedette principale, Français
- saisir
1, fiche 2, Français, saisir
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- saisir-arrêter 2, fiche 2, Français, saisir%2Darr%C3%AAter
correct
- saisie-arrêter 3, fiche 2, Français, saisie%2Darr%C3%AAter
correct
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
saisir-arrêter une dette. 4, fiche 2, Français, - saisir
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- trabar el embargo 1, fiche 2, Espagnol, trabar%20el%20embargo
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Reproducido del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 2, Espagnol, - trabar%20el%20embargo
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-08-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- seize
1, fiche 3, Anglais, seize
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
... goods or lands ... seized by a sheriff ... 2, fiche 3, Anglais, - seize
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 3, La vedette principale, Français
- saisir
1, fiche 3, Français, saisir
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[...] le shérif a saisi une partie de ses biens personnels ou biens-fonds [...] 2, fiche 3, Français, - saisir
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Projet de loi cité : The Health and Post Secondary Education Tax Levy Act, Bill 46, (3rd reading), 1st Session, 32nd Legislature (Man.), page 12. 3, fiche 3, Français, - saisir
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-07-31
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- enter
1, fiche 4, Anglais, enter
correct, verbe, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- input 2, fiche 4, Anglais, input
correct, verbe
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Put data onto a machine-readable medium. 3, fiche 4, Anglais, - enter
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
enter: term and definition standardized by CSA. 4, fiche 4, Anglais, - enter
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- entrer
1, fiche 4, Français, entrer
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- saisir 2, fiche 4, Français, saisir
correct, normalisé
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Introduire des données sous une forme exploitable par un ordinateur. 3, fiche 4, Français, - entrer
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
L'élève ne devrait pas avoir de la difficulté à communiquer avec l'ordinateur et à entrer ses données. 4, fiche 4, Français, - entrer
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
entrer; saisir : termes et définition normalisés par la CSA. 5, fiche 4, Français, - entrer
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- introducir 1, fiche 4, Espagnol, introducir
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- poner 1, fiche 4, Espagnol, poner
- anotar 2, fiche 4, Espagnol, anotar
- asentar 2, fiche 4, Espagnol, asentar
- inscribir 2, fiche 4, Espagnol, inscribir
- registrar 2, fiche 4, Espagnol, registrar
- hacer entrar 2, fiche 4, Espagnol, hacer%20entrar
- entrar 3, fiche 4, Espagnol, entrar
à éviter, anglicisme
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-01-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- refer
1, fiche 5, Anglais, refer
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Refer to court. 2, fiche 5, Anglais, - refer
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 5, La vedette principale, Français
- saisir
1, fiche 5, Français, saisir
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- soumettre 2, fiche 5, Français, soumettre
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Saisir un tribunal d'une affaire. 1, fiche 5, Français, - saisir
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- elevar
1, fiche 5, Espagnol, elevar
correct
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Elevar al tribunal, en consulta a la Corte Suprema. 1, fiche 5, Espagnol, - elevar
Fiche 6 - données d’organisme interne 2010-11-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Rules of Court
- Rights and Freedoms
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- refer
1, fiche 6, Anglais, refer
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
To submit (a matter in dispute) to an authority for arbitration, decision, or examination. 2, fiche 6, Anglais, - refer
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
by one authority to another 3, fiche 6, Anglais, - refer
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Droits et libertés
Fiche 6, La vedette principale, Français
- renvoyer devant
1, fiche 6, Français, renvoyer%20devant
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- renvoyer (à) 2, fiche 6, Français, renvoyer%20%28%C3%A0%29
correct
- déférer (à) 3, fiche 6, Français, d%C3%A9f%C3%A9rer%20%28%C3%A0%29
correct
- saisir 4, fiche 6, Français, saisir
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Porter une (affaire), traduire un (accusé) devant l'autorité judiciaire compétente. 5, fiche 6, Français, - renvoyer%20devant
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Déférer une affaire à un tribunal. 5, fiche 6, Français, - renvoyer%20devant
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Dans la langue juridique «renvoyer devant» est utilisé, au sens de s'en remettre d'une question à une autorité supérieure ou à un autre organisme compétent. 6, fiche 6, Français, - renvoyer%20devant
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
- Derechos y Libertades
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- remitir
1, fiche 6, Espagnol, remitir
correct
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Hacer que cierta cosa sea llevada o llegue a cierto sitio o a cierta persona. 2, fiche 6, Espagnol, - remitir
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Además, el Comité pide al Gobierno que le mantenga informado sobre la evolución de la causa promovida en el Tribunal Administrativo y que le remita copia de la decisión de dicho Tribunal tan pronto como éste emita su fallo. 3, fiche 6, Espagnol, - remitir
Fiche 7 - données d’organisme interne 2010-04-16
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Maritime Law
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Droit maritime
Fiche 7, La vedette principale, Français
- saisir
1, fiche 7, Français, saisir
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- confisquer 2, fiche 7, Français, confisquer
- arraisonner 1, fiche 7, Français, arraisonner
à éviter, voir observation
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
«Le navire de commerce qui, par suite de circonstances de force majeure, n'aurait pu quitter le port ennemi pendant le délai visé [...], ou auquel la sortie n'aurait pas été accordée, ne peut être confisqué. Le belligérant peut seulement le saisir moyennant l'obligation de le restituer après la guerre, sans indemnité, ou le réquisitionner moyennant indemnité». 1, fiche 7, Français, - saisir
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
«arraisonner» : À l'époque contemporaine, il arrive que, dans certaines informations de presse, le terme : arraisonner, soit employé pour désigner le fait d'effectuer une perquisition, une arrestation à bord d'un navire ou de saisir celui-ci. L'emploi de ce terme en ce sens est défectueux et devrait être évité. 1, fiche 7, Français, - saisir
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Derecho marítimo
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- embargar
1, fiche 7, Espagnol, embargar
correct
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2008-08-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Property Law (common law)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- arrest
1, fiche 8, Anglais, arrest
correct, verbe
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- seize 2, fiche 8, Anglais, seize
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
To take into custody 3, fiche 8, Anglais, - arrest
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Arrest. -To seize and hold under the authority of law. 3, fiche 8, Anglais, - arrest
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- saisir
1, fiche 8, Français, saisir
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- mettre sous séquestre 2, fiche 8, Français, mettre%20sous%20s%C3%A9questre
correct
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad (common law)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- embargar
1, fiche 8, Espagnol, embargar
correct
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2004-09-27
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- field
1, fiche 9, Anglais, field
correct, verbe
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
To handle and take control of a ball. 2, fiche 9, Anglais, - field
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
He easily fielded the ground ball. 2, fiche 9, Anglais, - field
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
Field a ground ball/a come-backer. 1, fiche 9, Anglais, - field
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 9, La vedette principale, Français
- capter
1, fiche 9, Français, capter
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- saisir 1, fiche 9, Français, saisir
correct
- intercepter 1, fiche 9, Français, intercepter
correct
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
Attraper/capter/saisir/intercepter un roulant/une balle (frappée) au monticule. 1, fiche 9, Français, - capter
Record number: 9, Textual support number: 2 PHR
Saisir la balle au champ extérieur. 1, fiche 9, Français, - capter
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2003-05-08
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- impound
1, fiche 10, Anglais, impound
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Documents impounded by order of the Court... 2, fiche 10, Anglais, - impound
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- saisir
1, fiche 10, Français, saisir
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
[...] documents saisis en vertu de l'ordonnance de la Cour [...]. 2, fiche 10, Français, - saisir
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Decisiones (Derecho procesal)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- confiscar
1, fiche 10, Espagnol, confiscar
correct
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- incautar 1, fiche 10, Espagnol, incautar
correct
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2001-06-08
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Pleasure Boating and Yachting
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- impound
1, fiche 11, Anglais, impound
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Yachting et navigation de plaisance
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 11, La vedette principale, Français
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Vela y navegación de placer
- Juegos y competiciones (Deportes)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- incautar
1, fiche 11, Espagnol, incautar
correct
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2000-09-13
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Martial Arts
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- take hold
1, fiche 12, Anglais, take%20hold
correct, verbe
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Arts martiaux
Fiche 12, La vedette principale, Français
- saisir
1, fiche 12, Français, saisir
proposition
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1999-04-09
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- grip
1, fiche 13, Anglais, grip
correct, verbe
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics - jumping events. 1, fiche 13, Anglais, - grip
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 13, La vedette principale, Français
- saisir
1, fiche 13, Français, saisir
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique - sauts. 1, fiche 13, Français, - saisir
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1998-10-29
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Deck Department (Naval Forces)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- lash
1, fiche 14, Anglais, lash
correct, verbe
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Service du pont (Forces navales)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- lier
1, fiche 14, Français, lier
correct, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- amarrer 1, fiche 14, Français, amarrer
correct, uniformisé
- aiguilleter 1, fiche 14, Français, aiguilleter
correct, uniformisé
- saisir 1, fiche 14, Français, saisir
correct, uniformisé
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Assembler deux cordages au moyen de filin ou de ligne. 1, fiche 14, Français, - lier
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
lier; amarrer; aiguilleter; saisir : termes uniformisés par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, fiche 14, Français, - lier
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Servicio de puente (Fuerzas navales)
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- atar
1, fiche 14, Espagnol, atar
correct
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- amarrar 1, fiche 14, Espagnol, amarrar
correct
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1996-10-25
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Ship Maintenance
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- lash
1, fiche 15, Anglais, lash
verbe
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- secure 1, fiche 15, Anglais, secure
verbe
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Entretien des navires
Fiche 15, La vedette principale, Français
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Assujettir, frapper solidement un objet mobile à l'aide d'un cordage: saisine, raban, bosse,... 1, fiche 15, Français, - saisir
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Mantenimiento de los buques
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- trincar 1, fiche 15, Espagnol, trincar
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- sujetar 1, fiche 15, Espagnol, sujetar
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1994-05-16
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Phraseology
- Rules of Court
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- seize from 1, fiche 16, Anglais, seize%20from
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
from someone 2, fiche 16, Anglais, - seize%20from
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Phraséologie
- Règles de procédure
Fiche 16, La vedette principale, Français
- saisir sur 1, fiche 16, Français, saisir%20sur
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
sur quelqu'un 2, fiche 16, Français, - saisir%20sur
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1989-04-27
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Culinary Techniques
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- sear
1, fiche 17, Anglais, sear
correct, verbe
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
To brown the outside of food - usually meat - over high heat in preparation for slower cooking later. 2, fiche 17, Anglais, - sear
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Techniques culinaires
Fiche 17, La vedette principale, Français
- saisir
1, fiche 17, Français, saisir
correct
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Incorporer rapidement un aliment dans un corps gras brûlant. 2, fiche 17, Français, - saisir
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1986-11-13
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- seize in execution
1, fiche 18, Anglais, seize%20in%20execution
correct, verbe
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 18, La vedette principale, Français
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1985-02-04
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- seize
1, fiche 19, Anglais, seize
correct, verbe
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
To gain control of a line in order to transmit data. 2, fiche 19, Anglais, - seize
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 19, La vedette principale, Français
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1981-05-05
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- grasp
1, fiche 20, Anglais, grasp
verbe
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 20, La vedette principale, Français
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- s'emparer de 1, fiche 20, Français, s%27emparer%20de
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :