TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

SALIERE [6 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

saltcellar: an item in the "Food Service Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

salière : objet de la classe «Outils et équipement de service des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Anatomy
  • Horse Husbandry
DEF

Depression above the eye of the horse.

Français

Domaine(s)
  • Anatomie animale
  • Élevage des chevaux
DEF

Dépression située au-dessus de l'œil du cheval.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2003-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Collection Items (Museums and Heritage)
  • Table Setting
DEF

A small shallow bowl, usually circular, for holding table-salt. Some examples have a mouled base and others with three or four short legs are not unusual.

OBS

... the addition of the word "cellar" came about as a result of the corruption of the French "salière".

Français

Domaine(s)
  • Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
  • Service de table
DEF

Petit vase dans lequel on met le sel destiné à être servi sur la table.

CONT

Certaines salières, plutôt basses, de forme ronde, carrée ou rectangulaire, ne possèdent pas de couvercle. Il suffit de prendre un peu de sel au moyen d'une petite cuillère ou avec les doigts [...] Au XVIIIe siècle, apparaissent les salières de faïence, de cristal et de verre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Objetos de colección (Museos y Patrimonio)
  • Servicio de mesa
DEF

Recipiente en que se sirve la sal en la mesa.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1993-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Collection Items (Museums and Heritage)
  • Table Setting

Français

Domaine(s)
  • Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
  • Service de table

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1986-07-23

Anglais

Subject field(s)
  • Dishes
  • Household Articles - Various

Français

Domaine(s)
  • Vaisselle
  • Articles ménagers divers

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1978-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Equipment (Chemistry)
DEF

As a receptacle for small objects or portions of material to be subjected to scientific observation.

DEF

Shallow glass saucer to contain small quantities of liquids.

DEF

water cell: A cell containing water.

OBS

See entry no. 8212, in ELIND-E, volume 2.

OBS

water cell: Information given by a specialist in that field.

Français

Domaine(s)
  • Équipement (Chimie)
CONT

Un autre problème est celui des Tintinnides qui abandonnent leur lorica. En effet quelques auteurs ont signalé le fait [...] mais l'évolution de ces Ciliés nus n'ayant jamais été suivie, la question de savoir s'ils construisent ou non une nouvelle loge est restée en suspens. En employant, comme précédemment, la technique d'isolement d'un individu par salière, j'ai pu observer le comportement non décrit jusqu'ici de ces trophontes nus.

OBS

verre de montre : Voir le terme n° 8212, dans ELIND-F, volume 2.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :