TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SALINE [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-04-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Industrial Establishments
- Economic Geology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- saltworks
1, fiche 1, Anglais, saltworks
correct, voir observation, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- salt works 2, fiche 1, Anglais, salt%20works
correct, voir observation, pluriel
- salt-works 3, fiche 1, Anglais, salt%2Dworks
correct, voir observation, pluriel
- salina 4, fiche 1, Anglais, salina
correct
- saltern 5, fiche 1, Anglais, saltern
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A building or group of buildings where salt is produced commercially, as by extraction from sea water or from the brine of salt springs. 6, fiche 1, Anglais, - saltworks
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
saltworks: Plural noun but singular or plural in construction. [e.g. When the Saltworks is complete, more than 4400 people will work in its newly constructed offices and retail shops. Saltworks are very well known plants.] 7, fiche 1, Anglais, - saltworks
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
saltworks; salt works; salt-works: terms rarely used in the singular (saltwork; salt work; salt-work). 8, fiche 1, Anglais, - saltworks
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- salt work
- saltwork
- salt-work
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Établissements industriels
- Géologie économique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- saline
1, fiche 1, Français, saline
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des installations d'une exploitation de sel marin. 2, fiche 1, Français, - saline
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Establecimientos industriales
- Geología económica
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- salina
1, fiche 1, Espagnol, salina
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-08-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Oceanography
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- salt-marsh
1, fiche 2, Anglais, salt%2Dmarsh
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- salt marsh 2, fiche 2, Anglais, salt%20marsh
correct
- saltmarsh 3, fiche 2, Anglais, saltmarsh
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Marsh overflowed or flooded by the sea; specially one in which the sea water is collected for the manufacture of salt. 1, fiche 2, Anglais, - salt%2Dmarsh
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with "coastal salt marsh." 4, fiche 2, Anglais, - salt%2Dmarsh
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Océanographie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- marais salant
1, fiche 2, Français, marais%20salant
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- saline 2, fiche 2, Français, saline
correct, nom féminin
- salin 3, fiche 2, Français, salin
nom masculin
- salobre 4, fiche 2, Français, salobre
voir observation, nom féminin, France, régional
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Espace littoral aménagé pour la production du sel marin par évaporation naturelle. 5, fiche 2, Français, - marais%20salant
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le marais salant peut être naturel et aussi artificiel pour la production commerciale de sel. En Amérique du Nord, les cas de Chincoteague National Wildlife Refuge (Virginie) et de Cavendish Beach (Île-du-Prince-Edouard, Canada). 6, fiche 2, Français, - marais%20salant
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
salobre : Sol salé temporairement inondé du littoral du Languedoc-Roussillon. 4, fiche 2, Français, - marais%20salant
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Les marais salés sont le résultat de l'évolution naturelle des marais salants lorsqu'ils ne sont plus exploités. 7, fiche 2, Français, - marais%20salant
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Geomorfología y geomorfogénesis
- Oceanografía
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- salina
1, fiche 2, Espagnol, salina
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- salar 1, fiche 2, Espagnol, salar
correct, nom masculin
- marisma salobre 2, fiche 2, Espagnol, marisma%20salobre
nom masculin
- salobre 3, fiche 2, Espagnol, salobre
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Laguna de poco fondo, costera continental, natural o artificial, donde el agua deposita sales por evaporación. 1, fiche 2, Espagnol, - salina
Fiche 3 - données d’organisme interne 1996-11-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Commercial Fishing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- salt works 1, fiche 3, Anglais, salt%20works
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Pêche commerciale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- saline
1, fiche 3, Français, saline
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Partie de l'exploitation où s'effectue la cristallisation du sel marin. 1, fiche 3, Français, - saline
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Pesca comercial
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- salina
1, fiche 3, Espagnol, salina
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1991-10-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Food Industries
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
- Types of Industrial Operations
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- brine field 1, fiche 4, Anglais, brine%20field
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
- Types d'exploitation industrielle
Fiche 4, La vedette principale, Français
- saline
1, fiche 4, Français, saline
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Exploitation saline. Établissement de caractère industriel, producteur de sel à partir du sel gemme ou d'une saumure, au moyen d'une source de chaleur artificielle 2, fiche 4, Français, - saline
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Alors que le substantif "salin" désigne uniquement les lieux d'évaporation naturelle, le mot "saline" a souvent été employé dans le passé, et l'est encore parfois abusivement, pour désigner un salin ou un marais salant. Le terme [saline] s'emploie souvent au pluriel, même pour désigner une seule unité d'exploitation. 2, fiche 4, Français, - saline
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1991-10-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Food Industries
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
- Types of Industrial Operations
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- fish-curing plant 1, fiche 5, Anglais, fish%2Dcuring%20plant
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
- Types d'exploitation industrielle
Fiche 5, La vedette principale, Français
- saline
1, fiche 5, Français, saline
correct, nom féminin, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Cuve, bassin de grandes dimensions où l'on sale le poisson : la saline est à moitié de maquereau. Canadianisme. 1, fiche 5, Français, - saline
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :