TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SALLE BLANCHE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-09-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- IT Security
- Emergency Management
- Corporate Management
- Workplace Organization
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- cold site
1, fiche 1, Anglais, cold%20site
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- shell site 2, fiche 1, Anglais, shell%20site
correct
- cold shell 3, fiche 1, Anglais, cold%20shell
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An alternate site that provides minimum requisite space and infrastructure for business continuity activities. 4, fiche 1, Anglais, - cold%20site
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
cold site: term and definition standardized by Public Safety Canada and the Translation Bureau. 5, fiche 1, Anglais, - cold%20site
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Gestion des urgences
- Gestion de l'entreprise
- Organisation du travail et équipements
Fiche 1, La vedette principale, Français
- salle blanche
1, fiche 1, Français, salle%20blanche
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Centre de repli qui fournit un minimum d'espace et d'infrastructure nécessaire pour la continuité des activités. 1, fiche 1, Français, - salle%20blanche
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
salle blanche : terme et définition normalisés par Sécurité publique Canada et le Bureau de la traduction. 2, fiche 1, Français, - salle%20blanche
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Gestión de emergencias
- Gestión de la empresa
- Organización del trabajo y equipos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- sitio frío
1, fiche 1, Espagnol, sitio%20fr%C3%ADo
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Sitio alternativo con suficiente espacio e infraestructura para soportar la tecnología informática de una organización, en caso de interrupciones prolongadas, a fin de recuperar y mantener las operaciones de la organización. 2, fiche 1, Espagnol, - sitio%20fr%C3%ADo
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
El sitio caliente dispone de todo el equipamiento necesario para que la empresa siga realizando sus operaciones [mientras que] en un sitio frío [...] es el cliente el que suministra e instala el equipamiento necesario para poder reactivar las operaciones. 1, fiche 1, Espagnol, - sitio%20fr%C3%ADo
Fiche 2 - données d’organisme externe 2006-03-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- cold site
1, fiche 2, Anglais, cold%20site
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- shell site 1, fiche 2, Anglais, shell%20site
correct, normalisé
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
facility with at least the equipment necessary to support the installation and operation of an alternative data processing system 1, fiche 2, Anglais, - cold%20site
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
cold site; shell site: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-8:1998]. 2, fiche 2, Anglais, - cold%20site
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- salle blanche
1, fiche 2, Français, salle%20blanche
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
ensemble de moyens comportant au moins l'équipement nécessaire pour permettre l'installation et le fonctionnement d'un système informatique de remplacement 1, fiche 2, Français, - salle%20blanche
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
salle blanche : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-8:1998]. 2, fiche 2, Français, - salle%20blanche
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1997-12-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Printed Circuits and Microelectronics
- Industrial Techniques and Processes
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- clean room
1, fiche 3, Anglais, clean%20room
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- cleanroom 2, fiche 3, Anglais, cleanroom
- white room 3, fiche 3, Anglais, white%20room
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
... room for assembly of electronic equipment, precision engineered equipment, etc. which must not come into contact with dust, pollutants, etc. 4, fiche 3, Anglais, - clean%20room
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Clean rooms are used to ensure a virtually contaminant-free environment. 5, fiche 3, Anglais, - clean%20room
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Circuits imprimés et micro-électronique
- Techniques industrielles
Fiche 3, La vedette principale, Français
- salle blanche
1, fiche 3, Français, salle%20blanche
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- salle propre 2, fiche 3, Français, salle%20propre
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Salle dont l'atmosphère est contrôlée du point de vue des poussières, de la température, de l'humidité et de la pression de l'air. 2, fiche 3, Français, - salle%20blanche
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les salles blanches sont utilisées lors de la fabrication et du conditionnement de produits sensibles aux poussières (microcircuits électroniques, micromécanismes, appareils optiques, etc.) et de produits craignant la contamination microbienne (médicaments, instruments chirurgicaux, produits alimentaires). 3, fiche 3, Français, - salle%20blanche
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
salle blanche : Terme uniformisé par le Comité de la terminologie aérospatiale. 4, fiche 3, Français, - salle%20blanche
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1987-01-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Health Institutions
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- clean room
1, fiche 4, Anglais, clean%20room
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- white room 2, fiche 4, Anglais, white%20room
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
a room designed to produce and maintain an atmosphere almost 100% free of contaminants such as dust, pollen, bacteria, etc. 1, fiche 4, Anglais, - clean%20room
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Établissements de santé
Fiche 4, La vedette principale, Français
- salle blanche
1, fiche 4, Français, salle%20blanche
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
salle de chirurgie absolument stérile. 1, fiche 4, Français, - salle%20blanche
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :