TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SALLE CASIERS [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2005-06-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Public Utilities (Civil Engineering)
- Sports (General)
- Sports Facilities and Venues
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- locker room
1, fiche 1, Anglais, locker%20room
correct, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- locker-room 2, fiche 1, Anglais, locker%2Droom
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A room devoted to storage lockers; especially: one in which participants in a sport have individual lockers for their clothes and special equipment and change into and out of sports costume. 3, fiche 1, Anglais, - locker%20room
Record number: 1, Textual support number: 2 DEF
The players' locker room (in team sports). 4, fiche 1, Anglais, - locker%20room
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Distinguish the "locker room," a room mainly equipped with lockers with or without convenient seating space, and the "dressing room," mainly a place to get dressed for a sport activity and relax during the intermission. 5, fiche 1, Anglais, - locker%20room
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Services d'utilité publique (Génie civil)
- Sports (Généralités)
- Installations et sites (Sports)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- vestiaire
1, fiche 1, Français, vestiaire
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- salle de casiers 2, fiche 1, Français, salle%20de%20casiers
correct, voir observation, nom féminin
- salle des casiers 3, fiche 1, Français, salle%20des%20casiers
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Locaux dépendant d'un stade, d'une salle de sports [ou] de danse, d'une piscine, etc., où on peut se changer, se mettre en tenue et laisser ses vêtements. 4, fiche 1, Français, - vestiaire
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le vestiaire des joueurs (en sports d'équipe). 5, fiche 1, Français, - vestiaire
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
En absolu, il y aurait lieu de distinguer entre le «vestiaire» ou «salle de repos» (dite aussi «chambre des joueurs» en sports d'équipe professionnels) où l'on revêt l'équipement pour la pratique d'un sport et s'y repose à la pause ou l'entracte, et la «salle de(s) casiers» où l'on remise sous clé vêtements de ville et effets personnels, et où l'espace est plus restreint. Il arrive que le «vestiaire» joue les deux rôles mais ce n'est pas le cas de la «salle de(s) casiers». 3, fiche 1, Français, - vestiaire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Servicios públicos (Ingeniería civil)
- Deportes (Generalidades)
- Instalaciones y sedes deportivas
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- vestuario
1, fiche 1, Espagnol, vestuario
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Término utilizado generalmente en el plural. 2, fiche 1, Espagnol, - vestuario
Fiche 2 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Refrigeration Engineering
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- locker room 1, fiche 2, Anglais, locker%20room
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
see "locker" 1, fiche 2, Anglais, - locker%20room
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Techniques du froid
Fiche 2, La vedette principale, Français
- casier congélateur 1, fiche 2, Français, casier%20cong%C3%A9lateur
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- salle des casiers 1, fiche 2, Français, salle%20des%20casiers
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :