TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SALLE COURRIER [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-09-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- mail room
1, fiche 1, Anglais, mail%20room
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- salle du courrier
1, fiche 1, Français, salle%20du%20courrier
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- soute à dépêches 2, fiche 1, Français, soute%20%C3%A0%20d%C3%A9p%C3%AAches
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
salle du courrier : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, fiche 1, Français, - salle%20du%20courrier
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1993-11-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Post Offices
- Postal Service Operation
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- mail room 1, fiche 2, Anglais, mail%20room
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Bureaux de poste
- Exploitation postale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- salle de réception et d'expédition du courrier
1, fiche 2, Français, salle%20de%20r%C3%A9ception%20et%20d%27exp%C3%A9dition%20du%20courrier
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- salle du courrier 1, fiche 2, Français, salle%20du%20courrier
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1993-05-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Mail Room 1, fiche 3, Anglais, Mail%20Room
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Salle du courrier 1, fiche 3, Français, Salle%20du%20courrier
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Gouvernement du Yukon. 1, fiche 3, Français, - Salle%20du%20courrier
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1990-09-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Postal Service
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- mail lobby 1, fiche 4, Anglais, mail%20lobby
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Postes
Fiche 4, La vedette principale, Français
- salle de courrier
1, fiche 4, Français, salle%20de%20courrier
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Post Offices
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- mailroom unit 1, fiche 5, Anglais, mailroom%20unit
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Bureaux de poste
Fiche 5, La vedette principale, Français
- salle du courrier
1, fiche 5, Français, salle%20du%20courrier
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :