TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SALLE PREPARATION [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1987-03-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Funeral Services
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- preparation room
1, fiche 1, Anglais, preparation%20room
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Object and equipment not required for embalming should be removed, if possible, from the preparation room. [AIDS: Guidelines for Funeral Directors] 1, fiche 1, Anglais, - preparation%20room
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Canada Diseases Weekly Report. 2, fiche 1, Anglais, - preparation%20room
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Pompes funèbres
Fiche 1, La vedette principale, Français
- salle de préparation
1, fiche 1, Français, salle%20de%20pr%C3%A9paration
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Si possible, retirer de la salle de préparation tout article et appareil non essentiel à l'embaumement. [Le SIDA : Directives à l'intention des directeurs de services funéraires] 1, fiche 1, Français, - salle%20de%20pr%C3%A9paration
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Rapport hebdomadaire des maladies au Canada. 2, fiche 1, Français, - salle%20de%20pr%C3%A9paration
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Animal Housing Facilities
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- utility area 1, fiche 2, Anglais, utility%20area
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Logement des animaux d'élevage
Fiche 2, La vedette principale, Français
- salle de préparation
1, fiche 2, Français, salle%20de%20pr%C3%A9paration
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
(dans porcheries, bergeries, etc. pour aliments) 1, fiche 2, Français, - salle%20de%20pr%C3%A9paration
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Workplace Organization
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- preparation room 1, fiche 3, Anglais, preparation%20room
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
glossary of self-service terms, OEEC may 17 1966 1, fiche 3, Anglais, - preparation%20room
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organisation du travail et équipements
Fiche 3, La vedette principale, Français
- salle de préparation 1, fiche 3, Français, salle%20de%20pr%C3%A9paration
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Health Institutions
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- floor station 1, fiche 4, Anglais, floor%20station
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Établissements de santé
Fiche 4, La vedette principale, Français
- salle d'utilités
1, fiche 4, Français, salle%20d%27utilit%C3%A9s
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- salle de préparation 1, fiche 4, Français, salle%20de%20pr%C3%A9paration
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- recording studio 1, fiche 5, Anglais, recording%20studio
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- salle de préparation 1, fiche 5, Français, salle%20de%20pr%C3%A9paration
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- studio d'enregistrement 1, fiche 5, Français, studio%20d%27enregistrement
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
cette salle n'est pas destinée à l'enseignement direct comme en salle audio-visuelle ou en laboratoire de langues, mais à la préparation de cet enseignement. 1, fiche 5, Français, - salle%20de%20pr%C3%A9paration
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :