TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SAR [17 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-12-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Telephony and Microwave Technology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- network access service 1, fiche 1, Anglais, network%20access%20service
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Fiche 1, La vedette principale, Français
- services d'accès au réseau
1, fiche 1, Français, services%20d%27acc%C3%A8s%20au%20r%C3%A9seau
nom masculin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Telefonía y tecnología de microondas
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- servicios de acceso a la red
1, fiche 1, Espagnol, servicios%20de%20acceso%20a%20la%20red
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La interconexión comprende, asimismo, los servicios de acceso a la red suministrados con el mismo fin, por los titulares de redes públicas de telecomunicaciones a los operadores de servicios telefónicos disponibles al público. 1, fiche 1, Espagnol, - servicios%20de%20acceso%20a%20la%20red
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-02-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Simulation (Cybernetic Systems)
- Collaboration with WIPO
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- spatial augmented reality
1, fiche 2, Anglais, spatial%20augmented%20reality
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- SAR 1, fiche 2, Anglais, SAR
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- spatial AR 2, fiche 2, Anglais, spatial%20AR
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Augmented reality (AR) is the addition of digital imagery and other information to the real world by a computer system. AR enhances a user's view or perception of the world by adding computer generated information to their view. Spatial augmented reality is a branch of AR research that uses projectors to augment physical objects with computer generated information and graphics. Traditionally, projectors have been used to project information onto purpose built projection screens, or walls. SAR on the other hand, locates (or projects) information directly onto objects of interest, including moving objects. SAR systems use sensors to develop a three dimensional (3D) model of the world, and typically include tracking systems that enable them to dynamically track movement of real world objects. Such movements or changes are integrated into the 3D model so that updates can be made to projections as objects are moved around. 1, fiche 2, Anglais, - spatial%20augmented%20reality
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
spatial augmented reality; SAR: data validated by Canadian subject-field experts from École Polytechnique de Montréal, MasterpieceVR and McGill University. 2, fiche 2, Anglais, - spatial%20augmented%20reality
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 2, La vedette principale, Français
- réalité augmentée spatiale
1, fiche 2, Français, r%C3%A9alit%C3%A9%20augment%C3%A9e%20spatiale
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- SAR 2, fiche 2, Français, SAR
correct, nom féminin
- RAS 3, fiche 2, Français, RAS
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- RA spatiale 4, fiche 2, Français, RA%20spatiale
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La réalité augmentée spatiale (SAR) augmente les objets et les scènes du monde réel sans l'utilisation d'écrans spéciaux tels que des moniteurs, des visiocasques ou des dispositifs portatifs. SAR utilise des projecteurs numériques pour afficher des informations graphiques sur des objets physiques. La principale différence dans SAR est que l'affichage est séparé des utilisateurs du système. Parce que les affichages ne sont pas associés à chaque utilisateur, le SAR échelonne naturellement à des groupes d'utilisateurs, permettant ainsi une collaboration colocalisée entre les utilisateurs. Les exemples incluent des lampes de shader, des projecteurs mobiles, des tables virtuelles et des projecteurs intelligents. 2, fiche 2, Français, - r%C3%A9alit%C3%A9%20augment%C3%A9e%20spatiale
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
[On] décrit le design, implémentation et évaluation de nouvelles applications en réalité augmentée spatiale (RAS). Ces applications sont concentrées sur l'amélioration du dessin physique tel que les dessins au crayons ou peintures en projetant des outils numériques. 3, fiche 2, Français, - r%C3%A9alit%C3%A9%20augment%C3%A9e%20spatiale
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Simulación (Sistemas cibernéticos)
- Colaboración con la OMPI
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- realidad aumentada espacial
1, fiche 2, Espagnol, realidad%20aumentada%20espacial
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- RA espacial 2, fiche 2, Espagnol, RA%20espacial
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La realidad aumentada espacial […] es una modalidad que ha derivado de la tecnología de realidad aumentada y que se caracteriza porque no es necesaria la utilización de ningún [dispositivo] intermediario (pantalla, PDA [asistente personal digital], teléfonos móviles, etc.) para poder visionar los gráficos virtuales insertos en el espacio real. En este caso, se trata de proyectores que dirigen gráficos virtuales tridimensionales sobre una superficie sólida generando nuevas formas, transformando la realidad a través de las proyecciones de luz. 3, fiche 2, Espagnol, - realidad%20aumentada%20espacial
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-08-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Search and Rescue (Paramilitary)
- Search and Rescue (Aircraft)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- search and rescue
1, fiche 3, Anglais, search%20and%20rescue
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- SAR 2, fiche 3, Anglais, SAR
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
All activities involved in searching for and rescuing persons who are, or who might be, missing, injured or in distress on land or at sea. 3, fiche 3, Anglais, - search%20and%20rescue
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Search and rescue requires the use of specialized rescue teams and equipment as well as of aircraft, surface craft, submarines or other types of vehicles. 3, fiche 3, Anglais, - search%20and%20rescue
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
search and rescue; SAR: term and abbreviation standardized by NATO. 4, fiche 3, Anglais, - search%20and%20rescue
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
search and rescue; SAR: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 3, Anglais, - search%20and%20rescue
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
search and rescue; SAR: term and abbreviation standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee and officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces and by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 5, fiche 3, Anglais, - search%20and%20rescue
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
- Recherches et sauvetages (Aviation)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- recherche et sauvetage
1, fiche 3, Français, recherche%20et%20sauvetage
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- SAR 2, fiche 3, Français, SAR
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
- R-S 3, fiche 3, Français, R%2DS
correct
Fiche 3, Les synonymes, Français
- recherches et sauvetage 4, fiche 3, Français, recherches%20et%20sauvetage
correct, normalisé, uniformisé
- SAR 4, fiche 3, Français, SAR
correct, normalisé, uniformisé
- SAR 4, fiche 3, Français, SAR
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des activités menées pour chercher et sauver des personnes qui sont ou qui pourraient être disparues, blessées ou en situation de détresse au sol ou en mer. 5, fiche 3, Français, - recherche%20et%20sauvetage
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La recherche et le sauvetage nécessitent des équipes de sauvetage et des équipements spécialisés ainsi que des aéronefs, des embarcations de surface, des sous-marins ou d'autres types de véhicules. 6, fiche 3, Français, - recherche%20et%20sauvetage
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
recherche et sauvetage; SAR : terme et abréviation normalisés par l'OTAN. 6, fiche 3, Français, - recherche%20et%20sauvetage
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
recherche et sauvetage; SAR : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 7, fiche 3, Français, - recherche%20et%20sauvetage
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
recherches et sauvetage; SAR : terme et abréviation normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne et uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 8, fiche 3, Français, - recherche%20et%20sauvetage
Record number: 3, Textual support number: 5 OBS
recherche et sauvetage; SAR : terme et abréviation uniformisés par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 6, fiche 3, Français, - recherche%20et%20sauvetage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Búsqueda y salvamento (paramilitar)
- Búsqueda y salvamento (Aviación)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- búsqueda y salvamento
1, fiche 3, Espagnol, b%C3%BAsqueda%20y%20salvamento
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
- SAR 2, fiche 3, Espagnol, SAR
correct, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Empleo de aeronaves, barcos de superficie, o submarinos especializados que poseen equipos de rescate y búsqueda para efectuar el salvamento de personal que se encuentre en dificultades en tierra o mar. 3, fiche 3, Espagnol, - b%C3%BAsqueda%20y%20salvamento
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
búsqueda y salvamento; SAR: término y abreviatura aceptados oficialmente par la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, fiche 3, Espagnol, - b%C3%BAsqueda%20y%20salvamento
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
búsqueda y salvamento; SAR: término y abreviatura reproducidos del "Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco", con la autorización de Unesco. 5, fiche 3, Espagnol, - b%C3%BAsqueda%20y%20salvamento
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-08-31
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Search and Rescue (Aircraft)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- search and rescue services
1, fiche 4, Anglais, search%20and%20rescue%20services
correct, pluriel, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- SAR 1, fiche 4, Anglais, SAR
correct, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Any permanent civil establishment of equipment and personnel maintained for the purposes of providing search and rescue services. [Definition officially approved by ICAO.] 1, fiche 4, Anglais, - search%20and%20rescue%20services
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
search and rescue services; SAR: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 4, Anglais, - search%20and%20rescue%20services
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- search and rescue service
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Recherches et sauvetages (Aviation)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- services de recherches et de sauvetage
1, fiche 4, Français, services%20de%20recherches%20et%20de%20sauvetage
correct, nom masculin, pluriel, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- SAR 1, fiche 4, Français, SAR
correct, nom masculin, pluriel, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Tout déploiement de matériel et de personnel civil affectés en permanence aux services de recherches et de sauvetage. [Définition uniformisée par l'OACI.] 1, fiche 4, Français, - services%20de%20recherches%20et%20de%20sauvetage
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
services de recherches et de sauvetage; SAR : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 4, Français, - services%20de%20recherches%20et%20de%20sauvetage
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- services de recherche et sauvetage
- service de recherches et sauvetage
- service de recherche et sauvetage
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Búsqueda y salvamento (Aviación)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- servicios de búsqueda y salvamento
1, fiche 4, Espagnol, servicios%20de%20b%C3%BAsqueda%20y%20salvamento
correct, nom masculin, pluriel, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
- SAR 1, fiche 4, Espagnol, SAR
correct, nom masculin, pluriel, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Cualquier dotación civil permanente de equipo y personal destinada a prestar servicios de búsqueda y salvamento. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 4, Espagnol, - servicios%20de%20b%C3%BAsqueda%20y%20salvamento
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
servicios de búsqueda y salvamento; SAR: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 4, Espagnol, - servicios%20de%20b%C3%BAsqueda%20y%20salvamento
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- servicio de búsqueda y salvamento
Fiche 5 - données d’organisme interne 2013-06-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Spacecraft
- Remote Sensing
- Cartography
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- synthetic aperture radar
1, fiche 5, Anglais, synthetic%20aperture%20radar
correct, OTAN, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- SAR 2, fiche 5, Anglais, SAR
correct, OTAN, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
An active microwave sensor that transmits a focused pulse of radar energy and receives reflected energy from a target in a form that can be converted into a high-resolution image. 3, fiche 5, Anglais, - synthetic%20aperture%20radar
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
synthetic aperture radar; SAR: term and abbreviation officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 4, fiche 5, Anglais, - synthetic%20aperture%20radar
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
synthetic aperture radar; SAR: Reproduced from "Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco", with the authorization of Unesco. 5, fiche 5, Anglais, - synthetic%20aperture%20radar
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Multi-polarimetric SAR. 4, fiche 5, Anglais, - synthetic%20aperture%20radar
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Engins spatiaux
- Télédétection
- Cartographie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- radar à synthèse d'ouverture
1, fiche 5, Français, radar%20%C3%A0%20synth%C3%A8se%20d%27ouverture
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
- SAR 2, fiche 5, Français, SAR
correct, nom masculin, uniformisé
- RSO 3, fiche 5, Français, RSO
nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
- radar à antenne synthétique 4, fiche 5, Français, radar%20%C3%A0%20antenne%20synth%C3%A9tique
correct, nom masculin
- ROS 5, fiche 5, Français, ROS
nom masculin
- ROS 5, fiche 5, Français, ROS
- radar SAR 6, fiche 5, Français, radar%20SAR
correct, nom masculin
- radar à ouverture synthétique 7, fiche 5, Français, radar%20%C3%A0%20ouverture%20synth%C3%A9tique
à éviter, nom masculin, OTAN
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Un radar à synthèse d'ouverture (RSO) est un radar qui effectue un traitement des données reçues afin d'améliorer la résolution azimutale. Le traitement effectué permet d'affiner l'ouverture de l'antenne. On parle donc de synthèse d'ouverture. D'où le nom de ce type de système. Les radars à synthèse d'ouverture sont donc à opposer aux «radars à ouverture réelle» (RAR ou real aperture radar en anglais) pour lesquels la résolution azimutale est simplement obtenue en utilisant une antenne d'émission/réception possédant un lobe d'antenne étroit dans la direction azimutale. 8, fiche 5, Français, - radar%20%C3%A0%20synth%C3%A8se%20d%27ouverture
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
radar à synthèse d'ouverture; SAR : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 8, fiche 5, Français, - radar%20%C3%A0%20synth%C3%A8se%20d%27ouverture
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
radar à antenne synthétique; radar à synthèse d'ouverture; RAAS : Reproduit de "Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco", avec l'autorisation de l'Unesco. 9, fiche 5, Français, - radar%20%C3%A0%20synth%C3%A8se%20d%27ouverture
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Satellite radar à synthèse d'ouverture. 8, fiche 5, Français, - radar%20%C3%A0%20synth%C3%A8se%20d%27ouverture
Record number: 5, Textual support number: 2 PHR
SAR multi-polarimétrique. 8, fiche 5, Français, - radar%20%C3%A0%20synth%C3%A8se%20d%27ouverture
Record number: 5, Textual support number: 3 PHR
Radar SAR bistatique. 8, fiche 5, Français, - radar%20%C3%A0%20synth%C3%A8se%20d%27ouverture
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Naves espaciales
- Teledetección
- Cartografía
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- radar de apertura sintética
1, fiche 5, Espagnol, radar%20de%20apertura%20sint%C3%A9tica
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
- SAR 2, fiche 5, Espagnol, SAR
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Sistema de radar aerotransportado en el que los ecos radar recibidos de la aeronave en vuelo son sintetizados por computadora para representar la señal que daría una antena de gran altura. 3, fiche 5, Espagnol, - radar%20de%20apertura%20sint%C3%A9tica
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Reproducido del "Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco", con la autorización de Unesco. 1, fiche 5, Espagnol, - radar%20de%20apertura%20sint%C3%A9tica
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-12-15
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Administrative Structures (Publ. Admin.)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- regulatory affairs sector 1, fiche 6, Anglais, regulatory%20affairs%20sector
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Structures de l'administration publique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- secteur des affaires réglementaires
1, fiche 6, Français, secteur%20des%20affaires%20r%C3%A9glementaires
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- SAR 1, fiche 6, Français, SAR
nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2008-02-15
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Performing Arts (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Association of Authors' Representatives, Inc.
1, fiche 7, Anglais, Association%20of%20Authors%27%20Representatives%2C%20Inc%2E
correct, États-Unis
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- AAR 1, fiche 7, Anglais, AAR
correct, États-Unis
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Independent Literary Agents Association 1, fiche 7, Anglais, Independent%20Literary%20Agents%20Association
ancienne désignation, correct, États-Unis
- Society of Authors' Representatives 1, fiche 7, Anglais, Society%20of%20Authors%27%20Representatives
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The AAR was formed in 1991 through the merger of the Society of Authors' Representatives (founded in 1928) and the Independent Literary Agents Association (founded in 1977). The AAR's objectives include keeping agents informed about conditions in publishing, the theater, the motion picture and television industries, and related fields; encouraging cooperation among literary organizations; and assisting agents in representing their author-clients' interests. 1, fiche 7, Anglais, - Association%20of%20Authors%27%20Representatives%2C%20Inc%2E
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- SAR
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Arts du spectacle (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Association of Authors' Representatives, Inc.
1, fiche 7, Français, Association%20of%20Authors%27%20Representatives%2C%20Inc%2E
correct, États-Unis
Fiche 7, Les abréviations, Français
- AAR 1, fiche 7, Français, AAR
correct, États-Unis
Fiche 7, Les synonymes, Français
- Independent Literary Agents Association 1, fiche 7, Français, Independent%20Literary%20Agents%20Association
ancienne désignation, correct, États-Unis
- Society of Authors' Representatives 1, fiche 7, Français, Society%20of%20Authors%27%20Representatives
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- SAR
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2001-09-07
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- shared accommodations rack
1, fiche 8, Anglais, shared%20accommodations%20rack
correct, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- SAR 1, fiche 8, Anglais, SAR
correct, uniformisé
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The SAR [Shared Accommodations Rack] provides powered storage for scientific samples ... It provides a sample preparation and FCF [Fluids and Combustion Facility] maintenance area, as well as active storage of fluids and gases needed for certain types of fluids and combustion experiments. When not being used for the forgoing, it provides a significant volume and optics bench that is configurable for experiments - including mid-deck locker type experiments. 2, fiche 8, Anglais, - shared%20accommodations%20rack
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
The powered racks are called the Fluids Integrated Rack (FIR), Combustion Integrated Rack (CIR), and Shared Accommodations Rack (SAR). 2, fiche 8, Anglais, - shared%20accommodations%20rack
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
shared accommodations rack; SAR: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, fiche 8, Anglais, - shared%20accommodations%20rack
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 8, La vedette principale, Français
- bâti à occupation partagée
1, fiche 8, Français, b%C3%A2ti%20%C3%A0%20occupation%20partag%C3%A9e
proposition, nom masculin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
- SAR 1, fiche 8, Français, SAR
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 8, Les synonymes, Français
- bâti SAR 1, fiche 8, Français, b%C3%A2ti%20SAR
proposition, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
bâti à occupation partagée; SAR : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 1, fiche 8, Français, - b%C3%A2ti%20%C3%A0%20occupation%20partag%C3%A9e
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2001-06-14
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Honorary Distinctions
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- His Royal Highness
1, fiche 9, Anglais, His%20Royal%20Highness
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- HRH 2, fiche 9, Anglais, HRH
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- Her Royal Highness 3, fiche 9, Anglais, Her%20Royal%20Highness
correct
- HRH 2, fiche 9, Anglais, HRH
correct
- HRH 2, fiche 9, Anglais, HRH
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Son Altesse Royale
1, fiche 9, Français, Son%20Altesse%20Royale
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1998-10-01
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Federal Administration
- Training of Personnel
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Learning and Renewal Services 1, fiche 10, Anglais, Learning%20and%20Renewal%20Services
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Administration fédérale
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Services d'apprentissage et de renouvellement
1, fiche 10, Français, Services%20d%27apprentissage%20et%20de%20renouvellement
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- SAR 1, fiche 10, Français, SAR
nom masculin
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Titre du centre de services. 1, fiche 10, Français, - Services%20d%27apprentissage%20et%20de%20renouvellement
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Source : Bulletin sur le modèle de partenariat d'affaires. 1, fiche 10, Français, - Services%20d%27apprentissage%20et%20de%20renouvellement
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1998-03-05
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Toponymy
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Ste Anne du Ruisseau 1, fiche 11, Anglais, Ste%20Anne%20du%20Ruisseau
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Argyle Municipality, Yarmouth Co., NS [Nova Scotia]. 1, fiche 11, Anglais, - Ste%20Anne%20du%20Ruisseau
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Ste-Anne-du-Ruisseau
- Sainte-Anne-du-Ruisseau
- Sainte Anne du Ruisseau
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Toponymie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Sainte-Anne-du-Ruisseau 1, fiche 11, Français, Sainte%2DAnne%2Ddu%2DRuisseau
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Sainte Anne du Ruisseau
- Ste Anne du Ruisseau
- Ste-Anne-du-Ruisseau
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1996-11-06
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Fish
- Commercial Fishing
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Poissons
- Pêche commerciale
Fiche 12, La vedette principale, Français
- sar
1, fiche 12, Français, sar
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- sargue 1, fiche 12, Français, sargue
nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Poisson de la famille des Sparidés, du genre Diplodus, présent sur les côtes françaises de la Méditerranée et du golfe de Gascogne. 1, fiche 12, Français, - sar
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Peces
- Pesca comercial
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- sargo
1, fiche 12, Espagnol, sargo
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1995-12-01
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- automated front-end 1, fiche 13, Anglais, automated%20front%2Dend
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 13, La vedette principale, Français
- système automatisé de réponses
1, fiche 13, Français, syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20de%20r%C3%A9ponses
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Projet de restructuration des services aux particuliers à Revenu Canada. 1, fiche 13, Français, - syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20de%20r%C3%A9ponses
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1995-10-27
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Taxation
- Applications of Automation
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Automated Front End 1, fiche 14, Anglais, Automated%20Front%20End
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Fiscalité
- Automatisation et applications
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Service automatisé de réponse
1, fiche 14, Français, Service%20automatis%C3%A9%20de%20r%C3%A9ponse
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- SAR 1, fiche 14, Français, SAR
nom masculin
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Pour les demandes de renseignements de l'Impôt. 1, fiche 14, Français, - Service%20automatis%C3%A9%20de%20r%C3%A9ponse
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Rapport sur la restructuration des services aux particuliers 1, fiche 14, Français, - Service%20automatis%C3%A9%20de%20r%C3%A9ponse
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- accueil automatisé
- AA
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1989-07-18
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Refugee Backlog Clearance 1, fiche 15, Anglais, Refugee%20Backlog%20Clearance
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Suppression de l'arriéré des revendicateurs du statut de réfugié 1, fiche 15, Français, Suppression%20de%20l%27arri%C3%A9r%C3%A9%20des%20revendicateurs%20du%20statut%20de%20r%C3%A9fugi%C3%A9
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1988-01-31
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Accounting
- Informatics
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- automated adjustment system 1, fiche 16, Anglais, automated%20adjustment%20system
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Comptabilité
- Informatique
Fiche 16, La vedette principale, Français
- système automatisé de rajustement
1, fiche 16, Français, syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20de%20rajustement
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
- SAR 1, fiche 16, Français, SAR
nom masculin
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Fait partie du Système des Douanes pour le secteur commercial. 1, fiche 16, Français, - syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20de%20rajustement
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1986-06-17
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Position Titles
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Regional Travelling Supervisor 1, fiche 17, Anglais, Regional%20Travelling%20Supervisor
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de postes
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Surveillant ambulant régional 1, fiche 17, Français, Surveillant%20ambulant%20r%C3%A9gional
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :