TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SAVANE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-02-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- savanna
1, fiche 1, Anglais, savanna
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- savannah 2, fiche 1, Anglais, savannah
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A grassland region of the tropics and subtropics. 3, fiche 1, Anglais, - savanna
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- savane
1, fiche 1, Français, savane
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Formation végétale propre aux régions chaudes ayant une longue saison sèche, telles que les régions tropicales au sens strict du terme, et caractérisée par la dominance des hautes herbes. 2, fiche 1, Français, - savane
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
On distingue la savane boisée, la savane arborée, la savane arbustive et la savane herbeuse, par ordre décroissant de densité du peuplement. 2, fiche 1, Français, - savane
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Geomorfología y geomorfogénesis
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- sabana
1, fiche 1, Espagnol, sabana
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Llanura de gran extensión cubierta de hierba y sin vegetación arbórea, característica de regiones tropicales o subtropicales. 2, fiche 1, Espagnol, - sabana
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-01-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Toponymy
- Ecosystems
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- bog
1, fiche 2, Anglais, bog
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Wet spongy land area, containing abundant organic matter. 1, fiche 2, Anglais, - bog
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Alfred Bog, Ont. 1, fiche 2, Anglais, - bog
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Widely used. 1, fiche 2, Anglais, - bog
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
bog: Term and definition validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 2, fiche 2, Anglais, - bog
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Toponymie
- Écosystèmes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- savane
1, fiche 2, Français, savane
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- mocauque 2, fiche 2, Français, mocauque
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Terrain bas, parfois marécageux, caractérisé par l'abondance des mousses et la rareté des arbres. 2, fiche 2, Français, - savane
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Savane du Lac aux Rats, Québec. 2, fiche 2, Français, - savane
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Mocauque d'Escuminac, N.-B. 2, fiche 2, Français, - savane
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
savane : Ce terme d'origine espagnole (sabana) est lui-même emprunté à l'arawak (Haïti). La définition ci-dessus est le sens qu'on lui donne au Canada français. Dans le jargon des géographes, toutefois, il s'entend d'une association végétale sèche. Très répandu au Québec et attesté aussi dans les Maritimes. 3, fiche 2, Français, - savane
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
mocauque : Attesté au N.-B. 2, fiche 2, Français, - savane
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
savane; mocauque : termes et définition uniformisés par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 4, fiche 2, Français, - savane
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :