TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SCCS [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-08-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Aquaculture
- Environmental Management
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Canadian Science Advisory Secretariat
1, fiche 1, Anglais, Canadian%20Science%20Advisory%20Secretariat
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CSAS 2, fiche 1, Anglais, CSAS
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Canadian Stock Assessment Secretariat 3, fiche 1, Anglais, Canadian%20Stock%20Assessment%20Secretariat
ancienne désignation, correct
- CSAS 4, fiche 1, Anglais, CSAS
ancienne désignation, correct
- CSAS 4, fiche 1, Anglais, CSAS
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Science Advisory Secretariat (CSAS) coordinates the peer review of scientific issues for Fisheries and Oceans, and communicates the results of scientific review and advisory processes. The peer review of aquaculture research informs the scientific advice for finfish cage aquaculture and shellfish aquaculture in the marine environment. 5, fiche 1, Anglais, - Canadian%20Science%20Advisory%20Secretariat
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Canadian Science Advisory Secretariat; CSAS: designations confirmed by the organization. 6, fiche 1, Anglais, - Canadian%20Science%20Advisory%20Secretariat
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Aquaculture
- Gestion environnementale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Secrétariat canadien des avis scientifiques
1, fiche 1, Français, Secr%C3%A9tariat%20canadien%20des%20avis%20scientifiques
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- SCAS 1, fiche 1, Français, SCAS
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Secrétariat canadien de consultation scientifique 2, fiche 1, Français, Secr%C3%A9tariat%20canadien%20de%20consultation%20scientifique
ancienne désignation, correct, nom masculin
- SCCS 3, fiche 1, Français, SCCS
ancienne désignation, correct, nom masculin
- SCCS 3, fiche 1, Français, SCCS
- Secrétariat canadien pour l'évaluation des stocks 2, fiche 1, Français, Secr%C3%A9tariat%20canadien%20pour%20l%27%C3%A9valuation%20des%20stocks
ancienne désignation, correct, nom masculin
- SCES 3, fiche 1, Français, SCES
ancienne désignation, correct, nom masculin
- SCES 3, fiche 1, Français, SCES
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le Secrétariat canadien des avis scientifiques (SCAS) coordonne les examens par les pairs de questions scientifiques pour le MPO [ministère des Pêches et des Océans] et publie les résultats des processus d'examen scientifique et de consultation. Ces processus comprennent les examens par les pairs des recherches en matière d'aquaculture comme les conseils scientifiques concernant l'aquaculture de poissons en cage et l'aquaculture de mollusques en milieu marin. 1, fiche 1, Français, - Secr%C3%A9tariat%20canadien%20des%20avis%20scientifiques
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Secrétariat canadien des avis scientifiques; SCAS : désignations confirmées par l'organisme. 4, fiche 1, Français, - Secr%C3%A9tariat%20canadien%20des%20avis%20scientifiques
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales canadienses
- Acuicultura
- Gestión del medio ambiente
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Secretaría Canadiense de Asesoramiento Científico
1, fiche 1, Espagnol, Secretar%C3%ADa%20Canadiense%20de%20Asesoramiento%20Cient%C3%ADfico
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-05-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Sociology of persons with a disability
- The Ear
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Canadian Cultural Society of the Deaf, Inc.
1, fiche 2, Anglais, Canadian%20Cultural%20Society%20of%20the%20Deaf%2C%20Inc%2E
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CCSD 1, fiche 2, Anglais, CCSD
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The purposes of the [Canadian Cultural Society of the Deaf] CCSD are as follows: to preserve, encourage and advance the cultural needs of Canada's Deaf population; to encourage new and developing forms of creativity, research,participation and interest in the arts, humanities, social sciences and literacy development; to guide provincial societies and territories in their cultural pursuits and in highlighting unique cultural contributions; to promote better understanding between Deaf and hearing adults and children; to advocate for progress in literacy at all levels and promote Bilingual/Bicultural Education of Deaf children; to develop and promote heritage resources. 1, fiche 2, Anglais, - Canadian%20Cultural%20Society%20of%20the%20Deaf%2C%20Inc%2E
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Sociologie des personnes handicapées
- Oreille
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Société culturelle canadienne des Sourds, inc.
1, fiche 2, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20culturelle%20canadienne%20des%20Sourds%2C%20inc%2E
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- SCCS 1, fiche 2, Français, SCCS
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les objectifs de la [Société culturelle canadienne des Sourds] SCCS sont de :préserver, encourager et combler les besoins culturels de la population sourde canadienne; encourager de nouvelles formes créatives ainsi que celles qui sont endéveloppement, favoriser la recherche, la participation et l'intérêt dans les arts, les sciences humaines, les sciences sociales et l'alphabétisation; soutenir les sociétés provinciales et territoriales dans leurs objectifs culturels et souligner les contributions culturelles spéciales; promouvoir une meilleure compréhension entre les enfants et adultes Sourds et entendants; militer pour l'avancement de l'alphabétisation à tous les niveaux et promouvoir l'enseignement bilingue et biculturel aux enfants Sourds; développer et faire la promotion des ressources patrimoniales Sourdes. 1, fiche 2, Français, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20culturelle%20canadienne%20des%20Sourds%2C%20inc%2E
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-06-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- System Names
- Military Administration
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Central Computation Pay System
1, fiche 3, Anglais, Central%20Computation%20Pay%20System
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- CCPS 2, fiche 3, Anglais, CCPS
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The purpose of the CCPS is to provide central automated data processing of pay entitlements, allowances and deductions for regular force members and Class C reserve force members and to provide pay offices with on-line access to the member's pay accounts. The CCPS also includes central direct payment to banks, pay allotments and the production of pay statements for the members. All UPDTs submitted are initially received by the CCPS which separates them and forwards them for processing in the CCPS and/or MPIS (Military Personnel Information System). The UPDTs (Unit Personnel Data Transactions) are then edited and validated in the CCPS and applied to the member's pay account. 1, fiche 3, Anglais, - Central%20Computation%20Pay%20System
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Administration militaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Système central de calcul de la solde
1, fiche 3, Français, Syst%C3%A8me%20central%20de%20calcul%20de%20la%20solde
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- SCCS 2, fiche 3, Français, SCCS
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le but du SCCS est de fournir un système central de traitement automatisé des bénéfices, des allocations et des déductions reliés à la solde, pour les militaires de la Force régulière et de la réserve Classe C, et aussi de fournir au bureau de la Solde un accès direct au compte de la solde des militaires. Le SCCS offre aussi des services de paiement direct aux banques, de déductions de solde et de production de relevé de solde pour les militaires. Tous les MDPU soumis sont initialement reçus par le SCCS et/ou le SIPM (Système d'information sur le personnel militaire). Les MDPU (mouvements de données du personnel à l'unité) sont alors édités et validés dans le SCCS et sont par la suite exécutés. 1, fiche 3, Français, - Syst%C3%A8me%20central%20de%20calcul%20de%20la%20solde
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1994-12-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Computers and Calculators
- Applications of Automation
- Telecommunications Facilities
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Software Configuration Control System
1, fiche 4, Anglais, Software%20Configuration%20Control%20System
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- SCCS 1, fiche 4, Anglais, SCCS
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Ordinateurs et calculateurs
- Automatisation et applications
- Installations de télécommunications
Fiche 4, La vedette principale, Français
- SCCS
1, fiche 4, Français, SCCS
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Acronyme spécifique à RADARSAT accepté par le Comité d'uniformisation de la terminologie spatiale. 2, fiche 4, Français, - SCCS
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1993-06-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Standing Committee of Caribbean Statisticians
1, fiche 5, Anglais, Standing%20Committee%20of%20Caribbean%20Statisticians
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- SCCS 2, fiche 5, Anglais, SCCS
correct, Antilles
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Standing Committee of Caribbean Statisticians
1, fiche 5, Français, Standing%20Committee%20of%20Caribbean%20Statisticians
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
- SCCS 2, fiche 5, Français, SCCS
correct, Antilles
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Comité permanent des statisticiens des Caraïbes (non officiel) 1, fiche 5, Français, - Standing%20Committee%20of%20Caribbean%20Statisticians
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Comité permanent des statisticiens des Caraïbes
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1985-11-04
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Surveillance Co-ordination Centre 1, fiche 6, Anglais, Surveillance%20Co%2Dordination%20Centre
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Centre de coordination de la veille 1, fiche 6, Français, Centre%20de%20coordination%20de%20la%20veille
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :