TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SCDA [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-03-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- stabilized constant descent angle
1, fiche 1, Anglais, stabilized%20constant%20descent%20angle
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- SCDA 1, fiche 1, Anglais, SCDA
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
There are essentially 2 techniques for completing the final descent on a non-precision approach: step-down descent and final descent on a stabilized constant descent angle (SCDA). ...The SCDA technique involves intercepting and maintaining an optimum descent angle to minimum descent altitude (MDA). The descent is therefore flown at a constant angle and constant rate of descent, requiring no configuration change. 1, fiche 1, Anglais, - stabilized%20constant%20descent%20angle
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- stabilised constant descent angle
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 1, La vedette principale, Français
- approche stabilisée avec angle de descente constant
1, fiche 1, Français, approche%20stabilis%C3%A9e%20avec%20angle%20de%20descente%20constant
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- SCDA 1, fiche 1, Français, SCDA
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2005-05-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Saskatchewan Conservation and Development Association Inc. 1, fiche 2, Anglais, Saskatchewan%20Conservation%20and%20Development%20Association%20Inc%2E
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Saskatchewan Conservation and Development Association Inc.
1, fiche 2, Français, Saskatchewan%20Conservation%20and%20Development%20Association%20Inc%2E
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- SCDA 2, fiche 2, Français, SCDA
nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-10-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Informatics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Application Development Environment
1, fiche 3, Anglais, Application%20Development%20Environment
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- ADE 1, fiche 3, Anglais, ADE
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Applications Development Environment Services 2, fiche 3, Anglais, Applications%20Development%20Environment%20Services
- Applications Development Environment 3, fiche 3, Anglais, Applications%20Development%20Environment
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Application Architecture. 1, fiche 3, Anglais, - Application%20Development%20Environment
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Applications Development Environment Service
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Informatique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Environnement de développement des applications
1, fiche 3, Français, Environnement%20de%20d%C3%A9veloppement%20des%20applications
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- EDA 1, fiche 3, Français, EDA
nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Services des contextes de développement des applications 2, fiche 3, Français, Services%20des%20contextes%20de%20d%C3%A9veloppement%20des%20applications
nom masculin
- SCDA 2, fiche 3, Français, SCDA
nom masculin
- SCDA 2, fiche 3, Français, SCDA
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Architecture des applications. 1, fiche 3, Français, - Environnement%20de%20d%C3%A9veloppement%20des%20applications
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Service des contextes de développement des applications
- Environnement d'élaboration des applications
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1998-05-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Public Administration (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Canadian Society of Association Executives
1, fiche 4, Anglais, Canadian%20Society%20of%20Association%20Executives
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- CSAE 2, fiche 4, Anglais, CSAE
correct, Canada
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Institute of Association Executives 3, fiche 4, Anglais, Institute%20of%20Association%20Executives
ancienne désignation, correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by the organization. 4, fiche 4, Anglais, - Canadian%20Society%20of%20Association%20Executives
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Administration publique (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Société canadienne des directeurs d'association
1, fiche 4, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20des%20directeurs%20d%27association
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- SCDA 2, fiche 4, Français, SCDA
correct, nom féminin, Canada
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Institut des directeurs d'association 3, fiche 4, Français, Institut%20des%20directeurs%20d%27association
ancienne désignation, correct
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu de l'organisme. 4, fiche 4, Français, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20des%20directeurs%20d%27association
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :