TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SCG [12 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-10-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Major Crime Services
1, fiche 1, Anglais, Major%20Crime%20Services
pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- MCS 1, fiche 1, Anglais, MCS
pluriel
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
"D" Division (Manitoba). 1, fiche 1, Anglais, - Major%20Crime%20Services
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Major Crimes Services
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Services des crimes majeurs
1, fiche 1, Français, Services%20des%20crimes%20majeurs
nom masculin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Français
- SCM 1, fiche 1, Français, SCM
nom masculin, pluriel
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Services des crimes graves 1, fiche 1, Français, Services%20des%20crimes%20graves
à éviter, voir observation, nom masculin, pluriel
- SCG 1, fiche 1, Français, SCG
à éviter, nom masculin, pluriel
- SCG 1, fiche 1, Français, SCG
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Division D (Manitoba). 1, fiche 1, Français, - Services%20des%20crimes%20majeurs
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Services des crimes graves : nom à éviter, car «crime grave» est plutôt l'équivalent de «serious crime». 1, fiche 1, Français, - Services%20des%20crimes%20majeurs
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2022-09-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Corporate and Client Services
1, fiche 2, Anglais, Corporate%20and%20Client%20Services
pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CCS 1, fiche 2, Anglais, CCS
pluriel
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
"E" Division (British Columbia). 1, fiche 2, Anglais, - Corporate%20and%20Client%20Services
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Services à l'organisation et à la clientèle
1, fiche 2, Français, Services%20%C3%A0%20l%27organisation%20et%20%C3%A0%20la%20client%C3%A8le
nom masculin pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Français
- SOC 1, fiche 2, Français, SOC
nom masculin pluriel
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Services à la clientèle et généraux 1, fiche 2, Français, Services%20%C3%A0%20la%20client%C3%A8le%20et%20g%C3%A9n%C3%A9raux
à éviter, voir observation, nom masculin pluriel
- SCG 1, fiche 2, Français, SCG
à éviter, nom masculin pluriel
- SCG 1, fiche 2, Français, SCG
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Division E (Colombie-Britannique). 1, fiche 2, Français, - Services%20%C3%A0%20l%27organisation%20et%20%C3%A0%20la%20client%C3%A8le
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Services à la clientèle et généraux : nom à éviter, car l'emploi d'un syntagme nominal prépositionnel suivi d'un adjectif crée un déséquilibre syntaxique. 1, fiche 2, Français, - Services%20%C3%A0%20l%27organisation%20et%20%C3%A0%20la%20client%C3%A8le
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2018-11-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- RCMP Memorial Memento
1, fiche 3, Anglais, RCMP%20Memorial%20Memento
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- RMM 1, fiche 3, Anglais, RMM
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
RCMP: Royal Canadian Mounted Police. 1, fiche 3, Anglais, - RCMP%20Memorial%20Memento
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Royal Canadian Mounted Police Memorial Memento
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Souvenir commémoratif de la GRC
1, fiche 3, Français, Souvenir%20comm%C3%A9moratif%20de%20la%20GRC
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- SCG 1, fiche 3, Français, SCG
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
GRC : Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 3, Français, - Souvenir%20comm%C3%A9moratif%20de%20la%20GRC
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Souvenir commémoratif de la Gendarmerie royale du Canada
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-05-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Endocrine System and Metabolism
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- continuous glucose monitoring
1, fiche 4, Anglais, continuous%20glucose%20monitoring
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- CGM 1, fiche 4, Anglais, CGM
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Continuous glucose monitoring isn't blood glucose monitoring as the sensors with a CGM machine are placed into your body but not into the bloodstream. The sensors measure the glucose in your interstitial fluid - the fluid in and around your body's cells. 2, fiche 4, Anglais, - continuous%20glucose%20monitoring
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Systèmes endocrinien et métabolique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- surveillance du glucose en continu
1, fiche 4, Français, surveillance%20du%20glucose%20en%20continu
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- SGC 1, fiche 4, Français, SGC
correct, nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Français
- surveillance continue du glucose 2, fiche 4, Français, surveillance%20continue%20du%20glucose
correct, nom féminin
- SCG 2, fiche 4, Français, SCG
correct, nom féminin
- SCG 2, fiche 4, Français, SCG
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Un système de surveillance du glucose en continu comporte un capteur inséré sous la peau qui mesure le taux de glucose présent dans le liquide interstitiel, plutôt que dans le sang. Toutes les 5 minutes, le capteur envoie ces résultats au récepteur de votre pompe. Un graphique illustrant vos taux de glucose s'affiche alors sur l'écran. [...] La surveillance du glucose en continu ne remplace pas les tests au bout du doigt. 1, fiche 4, Français, - surveillance%20du%20glucose%20en%20continu
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-11-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Federal Administration
- Wireless and Mobile Communications
- Telephony and Microwave Technology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Government Cellular Services
1, fiche 5, Anglais, Government%20Cellular%20Services
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- GCS 1, fiche 5, Anglais, GCS
correct, Canada
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[The] set of contracts provided through Shared Services Canada (SSC) which provides cellular services nationally (in Canada). 1, fiche 5, Anglais, - Government%20Cellular%20Services
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Administration fédérale
- Communications sans fil et mobiles
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Services cellulaires gouvernementaux
1, fiche 5, Français, Services%20cellulaires%20gouvernementaux
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
- SCG 1, fiche 5, Français, SCG
correct, Canada
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des contrats conclus par l'intermédiaire de SPC [Services partagés Canada] afin d'offrir des services cellulaires à l'échelle du Canada. 1, fiche 5, Français, - Services%20cellulaires%20gouvernementaux
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2013-02-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Administrative Structures (Publ. Admin.)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Government Consulting Services 1, fiche 6, Anglais, Government%20Consulting%20Services
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Structures de l'administration publique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Services conseils du gouvernement
1, fiche 6, Français, Services%20conseils%20du%20gouvernement
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- SCG 1, fiche 6, Français, SCG
nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2007-06-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Management Operations (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- management consulting service
1, fiche 7, Anglais, management%20consulting%20service
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- management consulting services 2, fiche 7, Anglais, management%20consulting%20services
correct, pluriel
- MCS 2, fiche 7, Anglais, MCS
correct, pluriel
- MCS 2, fiche 7, Anglais, MCS
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
management consulting services; MCS: term and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 7, Anglais, - management%20consulting%20service
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- service consultatif de gestion
1, fiche 7, Français, service%20consultatif%20de%20gestion
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- service consultatif de la gestion 2, fiche 7, Français, service%20consultatif%20de%20la%20gestion
correct, nom masculin
- SCG 2, fiche 7, Français, SCG
correct, nom masculin
- SCG 2, fiche 7, Français, SCG
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
service consultatif de la gestion; SCG : terme et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 7, Français, - service%20consultatif%20de%20gestion
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Operaciones de la gestión (Generalidades)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- servicio de consultores en gestión
1, fiche 7, Espagnol, servicio%20de%20consultores%20en%20gesti%C3%B3n
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2004-08-26
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- River and Sea Navigation
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Canadian Ice Service
1, fiche 8, Anglais, Canadian%20Ice%20Service
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- CIS 1, fiche 8, Anglais, CIS
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Ice Service (CIS), a branch of the Meteorological Service of Canada (MSC), is the leading authority for information about ice in Canada's navigable waters. 1, fiche 8, Anglais, - Canadian%20Ice%20Service
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Service canadien des glaces
1, fiche 8, Français, Service%20canadien%20des%20glaces
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- SCG 1, fiche 8, Français, SCG
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le Service canadien des glaces (SCG), une direction du Service météorologique du Canada (SMC), constitue la première autorité en matière d'information sur les glaces et les icebergs dans les eaux navigables du Canada. 1, fiche 8, Français, - Service%20canadien%20des%20glaces
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2004-01-14
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Medical and Hospital Organization
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Canadian Geriatrics Society
1, fiche 9, Anglais, Canadian%20Geriatrics%20Society
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- CGS 2, fiche 9, Anglais, CGS
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- Canadian Society of Geriatric Medicine 1, fiche 9, Anglais, Canadian%20Society%20of%20Geriatric%20Medicine
ancienne désignation, correct
- CSGM 2, fiche 9, Anglais, CSGM
ancienne désignation, correct
- CSGM 2, fiche 9, Anglais, CSGM
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Title and abbreviation confirmed by the organization. 3, fiche 9, Anglais, - Canadian%20Geriatrics%20Society
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Société canadienne de gériatrie
1, fiche 9, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20de%20g%C3%A9riatrie
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- SCG 2, fiche 9, Français, SCG
correct, nom féminin
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Appellation et abréviation confirmées par l'organisme. 3, fiche 9, Français, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20de%20g%C3%A9riatrie
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1999-02-23
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Soil Mechanics (Engineering)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Canadian Geotechnical Society
1, fiche 10, Anglais, Canadian%20Geotechnical%20Society
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- CGS 2, fiche 10, Anglais, CGS
correct, Canada
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by the association. 3, fiche 10, Anglais, - Canadian%20Geotechnical%20Society
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Mécanique des sols
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Société canadienne de géotechnique
1, fiche 10, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20de%20g%C3%A9otechnique
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- SCG 2, fiche 10, Français, SCG
correct, Canada
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Renseignement confirmé par l'organisme. 3, fiche 10, Français, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20de%20g%C3%A9otechnique
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1998-04-14
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- group knowledge stock 1, fiche 11, Anglais, group%20knowledge%20stock
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 11, La vedette principale, Français
- stock de connaissances du groupe
1, fiche 11, Français, stock%20de%20connaissances%20du%20groupe
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- SCG 1, fiche 11, Français, SCG
nom masculin
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Expression utilisée dans les textes qui traitent du capital intellectuel, thème à la mode à la CFP [Commission de la fonction publique]. 1, fiche 11, Français, - stock%20de%20connaissances%20du%20groupe
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1985-08-01
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Finance
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- management sub-account 1, fiche 12, Anglais, management%20sub%2Daccount
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Finances
Fiche 12, La vedette principale, Français
- sous-compte de gestion
1, fiche 12, Français, sous%2Dcompte%20de%20gestion
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- SCG 1, fiche 12, Français, SCG
nom masculin
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
(Source : Manuel d'administration financière) (A-FN-100-002/AG-002). 1, fiche 12, Français, - sous%2Dcompte%20de%20gestion
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :