TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SCSS [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-01-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Satellite Telecommunications
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- satellite communications system control
1, fiche 1, Anglais, satellite%20communications%20system%20control
OTAN
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- SCSS 1, fiche 1, Anglais, SCSS
OTAN
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Télécommunications par satellite
Fiche 1, La vedette principale, Français
- commande du système des satellites de télécommunications
1, fiche 1, Français, commande%20du%20syst%C3%A8me%20des%20satellites%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communications
nom féminin, OTAN
Fiche 1, Les abréviations, Français
- SCSS 1, fiche 1, Français, SCSS
nom féminin, OTAN
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2008-01-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Medical and Dental Services (Military)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Deputy Surgeon General
1, fiche 2, Anglais, Deputy%20Surgeon%20General
ancienne désignation, correct, voir observation
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- D Surg Gen 2, fiche 2, Anglais, D%20Surg%20Gen
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Chief of Staff Health Services 3, fiche 2, Anglais, Chief%20of%20Staff%20Health%20Services
ancienne désignation, correct
- COS HS 3, fiche 2, Anglais, COS%20HS
ancienne désignation, correct
- COS HS 3, fiche 2, Anglais, COS%20HS
- Deputy Surgeon General 1, fiche 2, Anglais, Deputy%20Surgeon%20General
ancienne désignation, correct, voir observation
- D Surg Gen 4, fiche 2, Anglais, D%20Surg%20Gen
ancienne désignation, correct, voir observation
- D Surg Gen 4, fiche 2, Anglais, D%20Surg%20Gen
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Deputy Surgeon General; D Surg Gen: Title and shortened form officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 2, Anglais, - Deputy%20Surgeon%20General
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Médecin-chef adjoint
1, fiche 2, Français, M%C3%A9decin%2Dchef%20adjoint
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- Méd C adjoint 1, fiche 2, Français, M%C3%A9d%20C%20adjoint
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Chef d'état-major - Services de santé 2, fiche 2, Français, Chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Services%20de%20sant%C3%A9
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CEM SS 2, fiche 2, Français, CEM%20SS
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CEM SS 2, fiche 2, Français, CEM%20SS
- Sous-chef - Services de santé 3, fiche 2, Français, Sous%2Dchef%20%2D%20Services%20de%20sant%C3%A9
ancienne désignation, correct, nom masculin
- SCSS 3, fiche 2, Français, SCSS
ancienne désignation, correct, nom masculin
- SCSS 3, fiche 2, Français, SCSS
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Médecin-chef adjoint; Méd C adjoint : titre et forme abrégée approuvés officiellement par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 2, Français, - M%C3%A9decin%2Dchef%20adjoint
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1998-05-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Agriculture - General
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Canadian Society of Soil Science
1, fiche 3, Anglais, Canadian%20Society%20of%20Soil%20Science
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- CSSS 2, fiche 3, Anglais, CSSS
correct, Canada
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by the organization. 3, fiche 3, Anglais, - Canadian%20Society%20of%20Soil%20Science
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Agriculture - Généralités
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Société canadienne de la science du sol
1, fiche 3, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20de%20la%20science%20du%20sol
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Affiliée à l'Institut agricole du Canada. 2, fiche 3, Français, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20de%20la%20science%20du%20sol
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- SCSS
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1988-04-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Leave and Extra Duty System
1, fiche 4, Anglais, Leave%20and%20Extra%20Duty%20System
Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- LEDS 1, fiche 4, Anglais, LEDS
Canada
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Système de congés et de services supplémentaires
1, fiche 4, Français, Syst%C3%A8me%20de%20cong%C3%A9s%20et%20de%20services%20suppl%C3%A9mentaires
Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
- SCSS 1, fiche 4, Français, SCSS
Canada
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Formule utilisée à Transports Canada. 1, fiche 4, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20cong%C3%A9s%20et%20de%20services%20suppl%C3%A9mentaires
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :