TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SD [20 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-08-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- direct support
1, fiche 1, Anglais, direct%20support
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- DS 2, fiche 1, Anglais, DS
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The support provided by a unit not attached to or under the command of the supported unit or formation, but required to give priority to the support required by that unit or formation. 3, fiche 1, Anglais, - direct%20support
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
direct support; DS: designation and definition standardized by NATO. 4, fiche 1, Anglais, - direct%20support
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
direct support; DS: designatiions officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 1, Anglais, - direct%20support
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 1, La vedette principale, Français
- appui direct
1, fiche 1, Français, appui%20direct
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- AD 2, fiche 1, Français, AD
correct, nom masculin, uniformisé
- SD 3, fiche 1, Français, SD
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Appui fourni par une unité qui n'est ni affectée à l'unité ou à la formation appuyée, ni sous ses ordres, mais qui doit donner priorité à l'appui demandé par cette unité ou formation. 4, fiche 1, Français, - appui%20direct
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
appui direct; SD : désignations et définition normalisées par l'OTAN. 5, fiche 1, Français, - appui%20direct
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
appui direct; AD : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 1, Français, - appui%20direct
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Conducción general de las operaciones militares
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- apoyo directo
1, fiche 1, Espagnol, apoyo%20directo
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
El dado por una unidad que no ha sido asignada o que no está bajo el mando de la unidad o formación apoyada, pero que debe dar prioridad al apoyo solicitado por esta unidad o formación. 1, fiche 1, Espagnol, - apoyo%20directo
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-08-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Sea Operations (Military)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- direct support
1, fiche 2, Anglais, direct%20support
correct, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- DS 2, fiche 2, Anglais, DS
correct, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
In maritime usage, operations related to the protection of a specific force by other units, normally under the tactical control of that force. 1, fiche 2, Anglais, - direct%20support
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
direct support; DS: designations and definition standardized by NATO. 3, fiche 2, Anglais, - direct%20support
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Opérations en mer (Militaire)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- soutien direct
1, fiche 2, Français, soutien%20direct
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- SD 2, fiche 2, Français, SD
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Dans le domaine maritime, opérations liées à la protection d'une force spécifique par d'autres unités, normalement sous le contrôle tactique de cette force. 1, fiche 2, Français, - soutien%20direct
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
soutien direct; SD: désignations et définition normalisées par l'OTAN. 3, fiche 2, Français, - soutien%20direct
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Operaciones marítimas (Militar)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- apoyo directo
1, fiche 2, Espagnol, apoyo%20directo
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
En uso naval, operaciones relacionadas con la protección de una fuerza específica por otras unidades. 1, fiche 2, Espagnol, - apoyo%20directo
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-08-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Combat Support
- Field Artillery
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- direct support
1, fiche 3, Anglais, direct%20support
correct, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- DS 2, fiche 3, Anglais, DS
correct, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
In land operations, a primary tactical task given to an artillery unit to provide fire requested by a supported unit other than an artillery unit, without specifying the command relationship. 1, fiche 3, Anglais, - direct%20support
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
direct support; DS: designations and definition standardized by NATO. 3, fiche 3, Anglais, - direct%20support
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Soutien au combat
- Artillerie de campagne
Fiche 3, La vedette principale, Français
- soutien direct
1, fiche 3, Français, soutien%20direct
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- SD 2, fiche 3, Français, SD
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
En opérations terrestres, tâche tactique principale confiée à une unité d'artillerie, consistant à fournir le feu sur demande d'une unité appuyée autre qu'une unité d'artillerie sans que soit spécifiée la relation de commandement. 1, fiche 3, Français, - soutien%20direct
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
soutien direct; SD : désignations et définition normalisées par l'OTAN. 3, fiche 3, Français, - soutien%20direct
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-07-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Military Administration
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Guided Support
1, fiche 4, Anglais, Guided%20Support
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- GS 2, fiche 4, Anglais, GS
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
... an approach to providing support to Veterans who require more support than is provided through targeted assistance but do not require Case Management services. 1, fiche 4, Anglais, - Guided%20Support
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration militaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- soutien dirigé
1, fiche 4, Français, soutien%20dirig%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- SD 2, fiche 4, Français, SD
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[...] approche en matière de prestation de soutien aux vétérans qui ont besoin de plus de soutien que ce qui est fournit par une aide ciblée, mais qui n'ont pas besoin de services de gestion de cas. 1, fiche 4, Français, - soutien%20dirig%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-03-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Sudan
1, fiche 5, Anglais, Sudan
correct, Afrique
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Republic of the Sudan 1, fiche 5, Anglais, Republic%20of%20the%20Sudan
correct, Afrique
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A country situated in north-eastern Africa, between Egypt to the north and Eritrea, bordering the Red Sea in north east. 2, fiche 5, Anglais, - Sudan
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Capital: Khartoum. 3, fiche 5, Anglais, - Sudan
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Sudanese. 3, fiche 5, Anglais, - Sudan
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
Sudan: common name of the country. 4, fiche 5, Anglais, - Sudan
Record number: 5, Textual support number: 5 OBS
SD; SDN: codes recognized by ISO. 4, fiche 5, Anglais, - Sudan
Record number: 5, Textual support number: 6 OBS
The definite article is used before the name "Sudan." 3, fiche 5, Anglais, - Sudan
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Soudan
1, fiche 5, Français, Soudan
correct, nom masculin, Afrique
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- République du Soudan 1, fiche 5, Français, R%C3%A9publique%20du%20Soudan
correct, nom féminin, Afrique
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
État fédéral de l'Afrique orientale, baigné par la mer Rouge au nord-est. 2, fiche 5, Français, - Soudan
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Khartoum. 3, fiche 5, Français, - Soudan
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Soudanais, Soudanaise. 3, fiche 5, Français, - Soudan
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
Soudan : nom usuel du pays. 4, fiche 5, Français, - Soudan
Record number: 5, Textual support number: 5 OBS
SD; SDN : codes reconnus par l'ISO. 4, fiche 5, Français, - Soudan
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
aller au Soudan, visiter le Soudan 4, fiche 5, Français, - Soudan
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- Sudán
1, fiche 5, Espagnol, Sud%C3%A1n
correct, nom masculin, Afrique
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- República del Sudán 1, fiche 5, Espagnol, Rep%C3%BAblica%20del%20Sud%C3%A1n
correct, nom féminin, Afrique
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Capital: Jartum. 2, fiche 5, Espagnol, - Sud%C3%A1n
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Habitante: sudanés, sudanesa. 2, fiche 5, Espagnol, - Sud%C3%A1n
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Sudán: nombre usual del país. 3, fiche 5, Espagnol, - Sud%C3%A1n
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
SD; SDN: códigos reconocidos por la ISO. 3, fiche 5, Espagnol, - Sud%C3%A1n
Record number: 5, Textual support number: 5 OBS
El uso del artículo definido antepuesto al nombre "Sudán" es opcional. 2, fiche 5, Espagnol, - Sud%C3%A1n
Fiche 6 - données d’organisme interne 2015-02-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Signalling (Rail Transport)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- signal displayed
1, fiche 6, Anglais, signal%20displayed
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- SD 1, fiche 6, Anglais, SD
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
When an operator receives the signal 19R, he must immediately display the train order signal at STOP for the direction specified and then respond SDR, adding the direction. 1, fiche 6, Anglais, - signal%20displayed
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Signalisation (Transport par rail)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- signal en position
1, fiche 6, Français, signal%20en%20position
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- SD 1, fiche 6, Français, SD
nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Quand un opérateur reçoit le signal 19R, il doit immédiatement placer le signal d'ordres de marche à ARRÊT pour la direction spécifiée puis répondre SDR, en ajoutant la direction. 1, fiche 6, Français, - signal%20en%20position
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2014-09-29
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Data Systems
1, fiche 7, Anglais, Data%20Systems
pluriel
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- DS 1, fiche 7, Anglais, DS
pluriel
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Systèmes de données
1, fiche 7, Français, Syst%C3%A8mes%20de%20donn%C3%A9es
nom masculin, pluriel
Fiche 7, Les abréviations, Français
- SD 1, fiche 7, Français, SD
nom masculin, pluriel
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2013-11-13
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- South Dakota
1, fiche 8, Anglais, South%20Dakota
correct, États-Unis
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- S.D. 2, fiche 8, Anglais, S%2ED%2E
correct, États-Unis
- S. Dak. 3, fiche 8, Anglais, S%2E%20Dak%2E
correct, voir observation, États-Unis
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- Coyote State 4, fiche 8, Anglais, Coyote%20State
voir observation, États-Unis
- Sunshine State 4, fiche 8, Anglais, Sunshine%20State
voir observation, États-Unis
- Mount Rushmore State 5, fiche 8, Anglais, Mount%20Rushmore%20State
voir observation, États-Unis
- SD 6, fiche 8, Anglais, SD
correct, voir observation, États-Unis
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Northwestern state of U.S.A., bounded on north by North Dakota, on east by Minnesota and Iowa, on south by Nebraska, and on west by Wyoming and Montana. 4, fiche 8, Anglais, - South%20Dakota
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The State of South Dakota became the 40th state of the United States of America in 1889. 5, fiche 8, Anglais, - South%20Dakota
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
S.D.: Where a name has several elements, each abbreviated by a single letter followed by a period, the elements of the abbreviation are not separated by a space. 7, fiche 8, Anglais, - South%20Dakota
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
S. Dak.: Where a name has several elements, if more than one letter is kept in the abbreviation of one element, the abbreviated units are separated by a space. 7, fiche 8, Anglais, - South%20Dakota
Record number: 8, Textual support number: 4 OBS
Nicknames: Coyote State; Sunshine State. 4, fiche 8, Anglais, - South%20Dakota
Record number: 8, Textual support number: 5 OBS
Sunshine State: The commonly used nickname for Florida even if also a nickname for South Dakota. 5, fiche 8, Anglais, - South%20Dakota
Record number: 8, Textual support number: 6 OBS
Nickname on car plates: Mount Rushmore State. 5, fiche 8, Anglais, - South%20Dakota
Record number: 8, Textual support number: 7 OBS
Capital: Pierre. Other city: Vermillion. 3, fiche 8, Anglais, - South%20Dakota
Record number: 8, Textual support number: 8 OBS
SD: The ISO two-letter code to be used only as post symbol in addresses or for data in rows or columns where the number of characters is restricted. 5, fiche 8, Anglais, - South%20Dakota
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Dakota du Sud
1, fiche 8, Français, Dakota%20du%20Sud
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 8, Les abréviations, Français
- D.S. 2, fiche 8, Français, D%2ES%2E
correct, voir observation, nom masculin, États-Unis
Fiche 8, Les synonymes, Français
- SD 3, fiche 8, Français, SD
correct, voir observation, nom masculin, États-Unis
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
État du Centre-Nord des États-Unis, limité au nord par le Dakota du Nord, à l'est par le Minnesota et l'Iowa, au sud par le Nebraska et à l'ouest par le Montana et le Wyoming. 4, fiche 8, Français, - Dakota%20du%20Sud
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Histoire : La région fut à la fin du XVIIIe siècle et au début du XIXe siècle un des centres du trafic de fourrures (Pierre Chouteau, un des premiers trappeurs, donna son nom à la capitale Pierre). Les premiers établissements permanents datent de 1856-1859. 4, fiche 8, Français, - Dakota%20du%20Sud
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
L'État du Dakota du Sud est devenu le 40e État des États-Unis d'Amérique en 1889. 5, fiche 8, Français, - Dakota%20du%20Sud
Record number: 8, Textual support number: 4 OBS
D.S. : Les conjonctions et particules de liaison dans les noms français ne figurent pas dans l'abréviation de ces noms. Lorsqu'un nom a plus d'un élément, et que chaque élément est abrégé par une seule lettre suivie d'un point, ces lettres sont accolées, sans être séparées par un espace. 6, fiche 8, Français, - Dakota%20du%20Sud
Record number: 8, Textual support number: 5 OBS
Capitale : Pierre. 4, fiche 8, Français, - Dakota%20du%20Sud
Record number: 8, Textual support number: 6 OBS
SD : Code ISO à deux lettres à n'utiliser que comme indicatif de la poste pour l'adressage ou dans les tableaux où les données figurent en colonnes et dans un nombre limité de caractères. 5, fiche 8, Français, - Dakota%20du%20Sud
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- Dakota del Sur
1, fiche 8, Espagnol, Dakota%20del%20Sur
correct, États-Unis
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
No existe consenso entre los autores sobre el género de los nombres de los estados. Generalmente se hace la concordancia con el genérico masculino "estado". 2, fiche 8, Espagnol, - Dakota%20del%20Sur
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Dakota del Sur: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda emplear, si lo hay, el nombre tradicional en español de los estados federados de Estados Unidos. 1, fiche 8, Espagnol, - Dakota%20del%20Sur
Fiche 9 - données d’organisme interne 2013-07-04
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Applications of Electronics
- Security
- Legal Documents
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- document signer
1, fiche 9, Anglais, document%20signer
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- DS 1, fiche 9, Anglais, DS
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Applications de l'électronique
- Sécurité
- Documents juridiques
Fiche 9, La vedette principale, Français
- signataire de document
1, fiche 9, Français, signataire%20de%20document
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- SD 1, fiche 9, Français, SD
correct, nom masculin
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-09-08
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Recreation Activity Leader
1, fiche 10, Anglais, Recreation%20Activity%20Leader
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
SD: trade specialty qualification code. 2, fiche 10, Anglais, - Recreation%20Activity%20Leader
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Community Recreation Leadership
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Animateur en chef des activités récréatives
1, fiche 10, Français, Animateur%20en%20chef%20des%20activit%C3%A9s%20r%C3%A9cr%C3%A9atives
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
SD : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 10, Français, - Animateur%20en%20chef%20des%20activit%C3%A9s%20r%C3%A9cr%C3%A9atives
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Animation des loisirs communautaires
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2008-11-05
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- direct sequence
1, fiche 11, Anglais, direct%20sequence
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- DS 2, fiche 11, Anglais, DS
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
[One of] the most common methods used to implement spread spectrum transmission [is] direct sequence (DS) ... 3, fiche 11, Anglais, - direct%20sequence
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- séquence directe
1, fiche 11, Français, s%C3%A9quence%20directe
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- SD 2, fiche 11, Français, SD
correct, nom féminin
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Dans une communication à large bande, forme de modulation dans laquelle une porteuse est modulée par une série d'impulsions binaires. 3, fiche 11, Français, - s%C3%A9quence%20directe
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- secuencia directa
1, fiche 11, Espagnol, secuencia%20directa
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
[La] transmisión en espectro ensanchado [...] produce una forma de onda cuyo ancho de banda de transmisión es mucho mayor que el requerido para la transmisión de la información. Las dos principales formas de ensanchar el espectro son [el] salto de frecuencia [...] y [la] secuencia directa [...] en la que el código seudoaleatorio está incluido en la información que soporta la secuencia de datos antes de la modulación de una portadora. 1, fiche 11, Espagnol, - secuencia%20directa
Fiche 12 - données d’organisme interne 2006-10-05
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Parliamentary Language
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- MP Desk
1, fiche 12, Anglais, MP%20Desk
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- MPD 1, fiche 12, Anglais, MPD
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Passport Canada. 2, fiche 12, Anglais, - MP%20Desk
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
MP: member of parliament. 2, fiche 12, Anglais, - MP%20Desk
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Service aux députés
1, fiche 12, Français, Service%20aux%20d%C3%A9put%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- SD 1, fiche 12, Français, SD
correct, nom masculin
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Passeport Canada. 2, fiche 12, Français, - Service%20aux%20d%C3%A9put%C3%A9s
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2004-05-31
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Statistical Surveys
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- enumeration area
1, fiche 13, Anglais, enumeration%20area
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- EA 2, fiche 13, Anglais, EA
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The area usually canvassed by one census representative. 2, fiche 13, Anglais, - enumeration%20area
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
For decennial census. 3, fiche 13, Anglais, - enumeration%20area
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 13, La vedette principale, Français
- secteur de dénombrement
1, fiche 13, Français, secteur%20de%20d%C3%A9nombrement
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- SD 2, fiche 13, Français, SD
correct
Fiche 13, Les synonymes, Français
- région de dénombrement 3, fiche 13, Français, r%C3%A9gion%20de%20d%C3%A9nombrement
à éviter, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Unité géographique dénombrée par un recenseur. 2, fiche 13, Français, - secteur%20de%20d%C3%A9nombrement
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Pour le recensement décennal. 4, fiche 13, Français, - secteur%20de%20d%C3%A9nombrement
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Encuestas estadísticas
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- área de enumeración
1, fiche 13, Espagnol, %C3%A1rea%20de%20enumeraci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2003-04-04
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Security
- Arms Control
- Treaties and Conventions
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Stockholm Document
1, fiche 14, Anglais, Stockholm%20Document
correct, international
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- SD 2, fiche 14, Anglais, SD
correct, OTAN
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Author: Conference on Security and Co-operation in Europe (CSCE). 3, fiche 14, Anglais, - Stockholm%20Document
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sécurité
- Contrôle des armements
- Traités et alliances
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Document de Stockholm
1, fiche 14, Français, Document%20de%20Stockholm
correct, nom masculin, international
Fiche 14, Les abréviations, Français
- SD 2, fiche 14, Français, SD
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Auteur : Conférence sur la sécurité et la coopération en Europe (CSCE). 3, fiche 14, Français, - Document%20de%20Stockholm
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Títulos de monografías
- Seguridad
- Control de armamentos
- Tratados y convenios
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- Documento de Estocolmo
1, fiche 14, Espagnol, Documento%20de%20Estocolmo
correct, nom masculin, international
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Conferencia sobre la Seguridad y la Cooperación en Europa (CSCE). 2, fiche 14, Espagnol, - Documento%20de%20Estocolmo
Fiche 15 - données d’organisme interne 2002-01-23
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- standard deviation
1, fiche 15, Anglais, standard%20deviation
correct, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- SD 2, fiche 15, Anglais, SD
correct, uniformisé
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
To support separation standards even smaller than those now envisaged for the most critical area, research and development should be encouraged to carry out feasibility studies. An accuracy figure of 5 nautical miles standard deviation has been suggested as a goal. 3, fiche 15, Anglais, - standard%20deviation
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
standard deviation; SD: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 15, Anglais, - standard%20deviation
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 15, La vedette principale, Français
- écart type
1, fiche 15, Français, %C3%A9cart%20type
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
- SD 2, fiche 15, Français, SD
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 15, Les synonymes, Français
- écart caractéristique 2, fiche 15, Français, %C3%A9cart%20caract%C3%A9ristique
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Pour favoriser l'application de normes d'espacement encore plus faibles [...] il y a lieu d'encourager des études et des recherches sur leur possibilité d'application. Un écart type de 5 milles marins a été suggéré comme objectif. 3, fiche 15, Français, - %C3%A9cart%20type
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
écart type; écart caractéristique; SD : termes et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 15, Français, - %C3%A9cart%20type
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- desviación característica
1, fiche 15, Espagnol, desviaci%C3%B3n%20caracter%C3%ADstica
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
- SD 1, fiche 15, Espagnol, SD
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- desviación tipo 1, fiche 15, Espagnol, desviaci%C3%B3n%20tipo
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
desviación característica; desviación tipo; SD: términos y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 15, Espagnol, - desviaci%C3%B3n%20caracter%C3%ADstica
Fiche 16 - données d’organisme interne 2001-10-17
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Telecommunications
- Air Navigation Aids
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- special designator
1, fiche 16, Anglais, special%20designator
correct, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- SD 1, fiche 16, Anglais, SD
correct, uniformisé
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
special designator; SD: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 16, Anglais, - special%20designator
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Télécommunications
- Aides à la navigation aérienne
Fiche 16, La vedette principale, Français
- indicatif spécial
1, fiche 16, Français, indicatif%20sp%C3%A9cial
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
- SD 1, fiche 16, Français, SD
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
indicatif spécial; SD : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 16, Français, - indicatif%20sp%C3%A9cial
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Ayuda para la navegación aérea
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- designador especial
1, fiche 16, Espagnol, designador%20especial
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
- SD 1, fiche 16, Espagnol, SD
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
designador especial; SD: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación civil internacional (OACI). 2, fiche 16, Espagnol, - designador%20especial
Fiche 17 - données d’organisme interne 2001-05-30
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Operating Systems (Software)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Sales and Distribution
1, fiche 17, Anglais, Sales%20and%20Distribution
Canada
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- SD 1, fiche 17, Anglais, SD
Canada
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Corporate Administrative Systems (CAS). 2, fiche 17, Anglais, - Sales%20and%20Distribution
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Administration des ventes
1, fiche 17, Français, Administration%20des%20ventes
nom féminin, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Français
- SD 1, fiche 17, Français, SD
Canada
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Système administratifs d'entreprise (SAE). 2, fiche 17, Français, - Administration%20des%20ventes
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1985-06-20
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Tactical Sea Survival
1, fiche 18, Anglais, Tactical%20Sea%20Survival
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- SD 1, fiche 18, Anglais, SD
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
SD: classification specialty qualification code. 2, fiche 18, Anglais, - Tactical%20Sea%20Survival
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Survie tactique en mer
1, fiche 18, Français, Survie%20tactique%20en%20mer
correct
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
SD : code de qualification de spécialiste (classifications). 2, fiche 18, Français, - Survie%20tactique%20en%20mer
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- Survie en mer au cours d'opérations tactiques
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1984-11-07
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Toponymy
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- without designation 1, fiche 19, Anglais, without%20designation
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Toponymie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- sans désignation 1, fiche 19, Français, sans%20d%C3%A9signation
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
répertoire des municipalités Québec 1970 1, fiche 19, Français, - sans%20d%C3%A9signation
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1981-09-03
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Operations Research and Management
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- system daily 1, fiche 20, Anglais, system%20daily
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Recherche et gestion opérationnelles
Fiche 20, La vedette principale, Français
- programme quotidien 1, fiche 20, Français, programme%20quotidien
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :