TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SE DEPLACER [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2001-07-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Geology
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- drift
1, fiche 1, Anglais, drift
correct, verbe
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
As sand drifts along the shore, it accumulates on the upcurrent side of the groins to aid in increasing the width of the beach. 1, fiche 1, Anglais, - drift
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Géologie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- se déplacer
1, fiche 1, Français, se%20d%C3%A9placer
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le sable [...] se déplace et donne une forme différente à la plage [...] là où l'accumulation est mise en place par la besogne des houles. 1, fiche 1, Français, - se%20d%C3%A9placer
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-01-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Racquet Sports
- Volleyball
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- move
1, fiche 2, Anglais, move
correct, verbe
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Reflexive verb in French and Spanish. Related term: displacement. 2, fiche 2, Anglais, - move
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
move: term also used in badminton. 3, fiche 2, Anglais, - move
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sports de raquette
- Volleyball
Fiche 2, La vedette principale, Français
- se déplacer
1, fiche 2, Français, se%20d%C3%A9placer
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
se déplacer: terme employé aussi au badminton. 2, fiche 2, Français, - se%20d%C3%A9placer
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
- Vóleibol
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- desplazarse
1, fiche 2, Espagnol, desplazarse
correct
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- colocarse 2, fiche 2, Espagnol, colocarse
correct
- moverse 2, fiche 2, Espagnol, moverse
correct
- estar en acción 2, fiche 2, Espagnol, estar%20en%20acci%C3%B3n
correct
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Cuando el adversario se coloca rápidamente, dirigidle una volea en el sitio que él deja. 2, fiche 2, Espagnol, - desplazarse
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
[En el juego de dobles] intentad estar siempre en acción, aunque sólo esté jugando vuestro compañero. Intentad moveros y pensar que la pelota la estáis jugando vosotros. 1, fiche 2, Espagnol, - desplazarse
Fiche 3 - données d’organisme interne 1998-03-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- adjourn from place to place
1, fiche 3, Anglais, adjourn%20from%20place%20to%20place
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- siéger à divers endroits
1, fiche 3, Français, si%C3%A9ger%20%C3%A0%20divers%20endroits
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- se déplacer 1, fiche 3, Français, se%20d%C3%A9placer
correct
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1996-09-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Translation (General)
- Transfer of Personnel
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- be mobile 1, fiche 4, Anglais, be%20mobile
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
You will be marketed for vacant positions as long as you are trainable and mobile. 1, fiche 4, Anglais, - be%20mobile
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Mobilité du personnel
Fiche 4, La vedette principale, Français
- se déplacer 1, fiche 4, Français, se%20d%C3%A9placer
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
On posera votre candidature pour d'autres postes dans la mesure où vous acceptez de suivre une formation ou de vous déplacer. 1, fiche 4, Français, - se%20d%C3%A9placer
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1988-04-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Oil Production
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- propagate
1, fiche 5, Anglais, propagate
correct, verbe
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
... the reservoir is ignited in the vicinity of an air injection well, and the combustion front propagates away from the well. 1, fiche 5, Anglais, - propagate
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Production pétrolière
Fiche 5, La vedette principale, Français
- se déplacer
1, fiche 5, Français, se%20d%C3%A9placer
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[...] si on porte les abords du puits d'injection à une température suffisante, l'allumage se produit dans cette zone et le front de combustion se déplace ensuite en direction du puits de production [...] 1, fiche 5, Français, - se%20d%C3%A9placer
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :