TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

SE SUBSTITUER [5 fiches]

Fiche 1 2003-05-27

Anglais

Subject field(s)
  • Legal System

Français

Domaine(s)
  • Théorie du droit

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Régimen jurídico
Conserver la fiche 1

Fiche 2 1997-12-05

Anglais

Subject field(s)
  • Control Systems (Electronic Instrumentation)
DEF

To cancel the influence of an automatic control by means of a manual control.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes cybernétiques de contrôle et de commande
DEF

Neutraliser l'influence d'un contrôle automatique au moyen d'un contrôle manuel.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1991-12-30

Anglais

Subject field(s)
  • Meetings and Assemblies (Administration)

Français

Domaine(s)
  • Réunions et assemblées (Administration)
OBS

agir à la place de quelqu'un en matière constitutionnelle par ex.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1984-08-15

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
CONT

There has never been any occasion when there was an attempt by any House of Commons, either here or in the United Kingdom, to go behind the exercise of that terrible responsibility we have.

Français

Domaine(s)
  • Traduction
CONT

Jamais le cas ne s'est présenté où la Chambre des communes, soit ici soit au Royaume-Uni, ait voulu se substituer à nous dans l'exercice de cette terrible responsabilité qui est la nôtre.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1984-08-15

Anglais

Subject field(s)
  • Translation

Français

Domaine(s)
  • Traduction

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :