TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SECRET [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Sociology of Communication
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- incommunicado
1, fiche 1, Anglais, incommunicado
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- incomunicado 2, fiche 1, Anglais, incomunicado
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
without means of communication ...; esp: in solitary confinement. 2, fiche 1, Anglais, - incommunicado
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Sociologie de la communication
Fiche 1, La vedette principale, Français
- tenu au secret
1, fiche 1, Français, tenu%20au%20secret
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- au secret 2, fiche 1, Français, au%20secret
correct
- gardé au secret 3, fiche 1, Français, gard%C3%A9%20au%20secret
correct
- sans contact avec l'extérieur 4, fiche 1, Français, sans%20contact%20avec%20l%27ext%C3%A9rieur
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
être tenu, gardé, au secret. 3, fiche 1, Français, - tenu%20au%20secret
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-09-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Records Management (Management)
- Security
- Federal Administration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Secret
1, fiche 2, Anglais, Secret
correct, voir observation
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The classification marking used when unauthorized disclosure, destruction, removal, modification or interruption of the information could reasonably be expected to cause serious injury to the national interest. 2, fiche 2, Anglais, - Secret
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
There are three levels of classification: "Confidential," "Secret" and "Top Secret." 3, fiche 2, Anglais, - Secret
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Each security marking must be written with an initial capital letter and within quotation marks. 4, fiche 2, Anglais, - Secret
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Gestion des documents (Gestion)
- Sécurité
- Administration fédérale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Secret
1, fiche 2, Français, Secret
correct, voir observation
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Cote de classification utilisée lorsque la divulgation, la destruction, le retrait, la modification ou l'interruption non autorisés de renseignements pourraient vraisemblablement porter un préjudice sérieux à l'intérêt national. 2, fiche 2, Français, - Secret
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Il existe trois niveaux de classification : «Confidentiel», «Secret» et «Très secret». 3, fiche 2, Français, - Secret
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Les cotes de sécurité sont invariables, commencent toujours par une majuscule et sont toujours mises entre guillemets. 4, fiche 2, Français, - Secret
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Gestión de documentos (Gestión)
- Seguridad
- Administración federal
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Secreto
1, fiche 2, Espagnol, Secreto
correct, voir observation
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- Reservado 2, fiche 2, Espagnol, Reservado
correct, voir observation, Espagne
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Secreto: Los nombres de los niveles de clasificación de la información varían en los distintos países hispanohablantes. En España, por ejemplo, los grados son "Secreto", "Reservado", "Confidencial" y "Difusión Limitada", mientras que en Argentina, las clasificaciones de seguridad son "Estrictamente Secreto y Confidencial", "Secreto", "Confidencial", "Reservado" y "Público". 3, fiche 2, Espagnol, - Secreto
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Reservado: La Unión Europea indica la correspondencia "Reservado" (España) para las clasificaciones de seguridad "Secret/Secret" en inglés y francés respectivamente. 3, fiche 2, Espagnol, - Secreto
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-12-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Office Equipment and Supplies
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- File Folder - Secret
1, fiche 3, Anglais, File%20Folder%20%2D%20Secret
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Secret 2, fiche 3, Anglais, Secret
ancienne désignation, correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
DND 705: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 3, Anglais, - File%20Folder%20%2D%20Secret
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- DND705
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Équipement et fournitures de bureau
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Dossier - Secret
1, fiche 3, Français, Dossier%20%2D%20Secret
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Secret 2, fiche 3, Français, Secret
ancienne désignation, correct
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
DND 705 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 3, Français, - Dossier%20%2D%20Secret
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- DND705
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-11-02
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Telephone Services
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- privacy
1, fiche 4, Anglais, privacy
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- privacy of communications 2, fiche 4, Anglais, privacy%20of%20communications
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
privacy: term officially approved by Bell Canada. 3, fiche 4, Anglais, - privacy
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Services téléphoniques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- exclusion des postes
1, fiche 4, Français, exclusion%20des%20postes
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- secret des communications 2, fiche 4, Français, secret%20des%20communications
correct, nom masculin
- secret 3, fiche 4, Français, secret
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Système SL-1, un système de commutation téléphonique privé. 4, fiche 4, Français, - exclusion%20des%20postes
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
secret : terme uniformisé par Bell Canada. 4, fiche 4, Français, - exclusion%20des%20postes
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2010-11-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Intelligence (Military)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- covert
1, fiche 5, Anglais, covert
correct, adjectif
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A word used, in an intelligence or security context, to describe activities concealed from notice but not necessarily from view as opposed to those which are clandestine, i.e. concealed from view as well as from notice. 1, fiche 5, Anglais, - covert
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Renseignement (Militaire)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- secret
1, fiche 5, Français, secret
correct, adjectif, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
secret : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 5, Français, - secret
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2001-05-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Accounting
- Agricultural Economics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- latent
1, fiche 6, Anglais, latent
adjectif
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
latent content. 2, fiche 6, Anglais, - latent
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Comptabilité
- Économie agricole
Fiche 6, La vedette principale, Français
- secret
1, fiche 6, Français, secret
adjectif
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- latent 2, fiche 6, Français, latent
adjectif
- caché 1, fiche 6, Français, cach%C3%A9
adjectif
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad
- Economía agrícola
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- latente
1, fiche 6, Espagnol, latente
correct, adjectif
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- oculto 1, fiche 6, Espagnol, oculto
correct, adjectif
- escondido 1, fiche 6, Espagnol, escondido
correct, adjectif
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1990-10-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- without disclosure to the public 1, fiche 7, Anglais, without%20disclosure%20to%20the%20public
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- à l'insu du public 1, fiche 7, Français, %C3%A0%20l%27insu%20du%20public
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- secret 1, fiche 7, Français, secret
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Gloss. propriété industrielle, 2ème édition OTAN, Paris, 1966. 1, fiche 7, Français, - %C3%A0%20l%27insu%20du%20public
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1986-09-04
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- esoteric 1, fiche 8, Anglais, esoteric
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 8, La vedette principale, Français
- ésotérique 1, fiche 8, Français, %C3%A9sot%C3%A9rique
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- secret 1, fiche 8, Français, secret
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :