TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SECTION PRESSE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1992-07-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Press Section
1, fiche 1, Anglais, Press%20Section
correct, international
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
United Nations. 2, fiche 1, Anglais, - Press%20Section
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Section de la presse
1, fiche 1, Français, Section%20de%20la%20presse
correct, international
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Nations Unies. 2, fiche 1, Français, - Section%20de%20la%20presse
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1989-08-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Papermaking Machines
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- press section
1, fiche 2, Anglais, press%20section
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
That part of a paper machine located between the wet end section and the dryer section where water is removed by passing the wet web between rolls and felts while applying a combination of pressure and vacuum. 2, fiche 2, Anglais, - press%20section
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Machines à papier
Fiche 2, La vedette principale, Français
- section des presses
1, fiche 2, Français, section%20des%20presses
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- section presse 2, fiche 2, Français, section%20presse
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La feuille quittant la table de fabrication de la machine fourdrinier contient encore 80 pour cent d'eau environ. La section des presses a pour rôle d'abaisser la teneur en eau de la feuille à 60 ou 65 pour cent, et dans les meilleures conditions à environ 50 pour cent, limite qu'il est théoriquement possible d'atteindre par des moyens mécaniques comme l'essorage. 3, fiche 2, Français, - section%20des%20presses
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1985-05-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- News and Journalism
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- news media headquarters 1, fiche 3, Anglais, news%20media%20headquarters
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Information et journalisme
Fiche 3, La vedette principale, Français
- section de la presse 1, fiche 3, Français, section%20de%20la%20presse
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
oct 01 1073 (premiers jeux d'été du Canada 1969) 1, fiche 3, Français, - section%20de%20la%20presse
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :