TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

SEN [7 fiches]

Fiche 1 2017-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
SN
code de système de classement, voir observation
SEN
code de système de classement, voir observation
OBS

A country of sub-Saharan West Africa.

OBS

Capital: Dakar.

OBS

Inhabitant: Senegalese.

OBS

Senegal: common name of the country.

OBS

SN; SEN: codes recognized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
SN
code de système de classement, voir observation
SEN
code de système de classement, voir observation
OBS

État d'Afrique de l'Ouest sur l'océan Atlantique.

OBS

Capitale : Dakar.

OBS

Habitant : Sénégalais, Sénégalaise.

OBS

Sénégal : nom usuel du pays.

OBS

SN; SEN : codes reconnus par l'ISO.

PHR

aller au Sénégal, visiter le Sénégal

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es)
SN
code de système de classement, voir observation
SEN
code de système de classement, voir observation
OBS

Estado soberano de África Occidental limita con el océano Atlántico al oeste.

OBS

Capital: Dakar.

OBS

Habitante: senegalés, senegalesa.

OBS

Senegal: nombre usual del país.

OBS

SN; SEN: códigos reconocidos por la ISO.

OBS

El uso del artículo definido antepuesto al nombre "Senegal" es opcional.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2005-04-05

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Environment
  • Education
OBS

The objective of this organization, which is established in Saskatoon, Saskatchewan, is to carry on educational activities to develop an awareness in the community concerning the conservation and enhancement of the environment.

OBS

Title and abbreviation confirmed by the association.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Environnement
  • Pédagogie
OBS

Appellation et abréviation confirmées par l'organisme.

Terme(s)-clé(s)
  • Saskatchewan Eco-Réseau

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2002-04-25

Anglais

Subject field(s)
  • Nuclear Science and Technology
  • Astronautics

Français

Domaine(s)
  • Sciences et techniques nucléaires
  • Astronautique

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2001-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Studies and Analyses
CONT

... interim criteria adopted for assessing the quality of sediment in the St.Lawrence River. Three levels were defined: -No effect level (reference concentration, no chronic or acute effects); -Minimal effect level (concentration with a tolerated effect on most benthic organisms); -Toxic effect level (concentration with a harmful effect on most benthic organisms).

Français

Domaine(s)
  • Études et analyses environnementales
CONT

Les critères intérimaires pour l'évaluation de la qualité des sédiments retenus pour le fleuve Saint-Laurent [...] sont regroupés en trois niveaux : -Seuil sans effet (SSE) : teneur de base, sans effets chroniques ou aigus; -Seuil d'effets mineurs (SEM) : teneur où sont observés des effets cependant tolérés par la majorité des organismes benthiques; -Seuil d'effets néfastes (SEN) : teneur produisant des effets nuisibles pour la majorité des organismes bentiques.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1997-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1987-04-27

Anglais

Subject field(s)
  • Telephone Facilities

Français

Domaine(s)
  • Installations (Téléphonie)

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1980-03-25

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Water Transport
OBS

P.S.S.R.B. Decision, File No: 166-2-6147.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Transport par eau
OBS

Station de Dartmouth, GCC.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :