TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

SEPARATEUR ELECTROSTATIQUE [2 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

electrostatic separator: an item in the "Mining and Mineral Harvesting Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

séparateur électrostatique : objet de la classe «Outils et équipement d'exploitation minière et d'extraction minérale» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2004-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Mining Equipment and Tools
  • Processing of Mineral Products
  • Mineral Processing (Metallurgy)
DEF

A separator in which a finely pulverized mixture falls through a powerful electric field between two electrodes; materials having different specific inductive capacitances are deflected by varying amounts and fall into different sorting chutes.

Français

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Exploitation minière)
  • Préparation des produits miniers
  • Minéralurgie (Métallurgie)
CONT

Séparateurs électro-statiques de minerais. Ils sont basés sur les différences des conductibilités électriques des différents minéraux. Ces séparateurs sont de deux types; a) Dans les machines à haute intensité, les particules non conductrices s'accrochent à un tambour tournant électriquement chargé, tandis que les particules conductrices sont repoussées par lui. b) Dans les machines à basse intensité, les particules tombant en chute libre sont plus ou moins repoussées par l'électrode, selon leur conductibilité, et sont séparées par des volets.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo y herramientas (Explotación minera)
  • Preparación de los productos mineros
  • Explotación de minerales (Metalurgia)
DEF

Aparato de separación electrostática.

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :