TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SERPENT [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- serpent
1, fiche 1, Anglais, serpent
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
serpent: an item in the "Musical Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, fiche 1, Anglais, - serpent
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- serpent
1, fiche 1, Français, serpent
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
serpent : objet de la classe «Outils et équipement de musique» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, fiche 1, Français, - serpent
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-01-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
- Finance
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- European Narrow Margins Arrangement
1, fiche 2, Anglais, European%20Narrow%20Margins%20Arrangement
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- snake 2, fiche 2, Anglais, snake
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[The] arrangement reduces the maximum spread at any time between dollar quotations of two Community currencies (Popularly called the "snake") while leaving quotations against the dollar free to move, according to the play of market forces, within the wider Smithsonian band of 4.5 per cent (the "tunnel" in the metaphor) formed by the maximum deviation from parity or central rates of plus or minus or minus per cent 2, fiche 2, Anglais, - European%20Narrow%20Margins%20Arrangement
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
European Narrow Margins Arrangement: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 3, fiche 2, Anglais, - European%20Narrow%20Margins%20Arrangement
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
- Finances
Fiche 2, La vedette principale, Français
- serpent
1, fiche 2, Français, serpent
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- accord européen sur le maintien de marges étroites 2, fiche 2, Français, accord%20europ%C3%A9en%20sur%20le%20maintien%20de%20marges%20%C3%A9troites
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[Les banquiers helvétiques] tablent sur un prochain éclatement du «serpent monétaire européen» [...]. La fin du serpent leur apparaît même bénéfique, dans la mesure où elle donnerait la possibilité d'instaurer un mécanisme plus efficace 3, fiche 2, Français, - serpent
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
«Serpent européen», ensemble des monnaies des pays de la C.C.E. élargie. [...] Les monnaies du serpent sont liées entre elles par des parités définies dont elles ne peuvent s'écarter que d'un maximum de 2,25 p. 100, au-delà duquel intervient la banque d'émission du pays concerné. 4, fiche 2, Français, - serpent
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
accord européen sur le maintien de marges étroites : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 5, fiche 2, Français, - serpent
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-02-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Gymnastics and Trampoline
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- serpent
1, fiche 3, Anglais, serpent
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Gymnastique et trampoline
Fiche 3, La vedette principale, Français
- serpent
1, fiche 3, Français, serpent
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- serpiente
1, fiche 3, Espagnol, serpiente
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1992-07-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Reptiles and Amphibians
- Phraseology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- snake
1, fiche 4, Anglais, snake
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Group: a bed, den or knot (young) of snakes. Cry: hiss. 2, fiche 4, Anglais, - snake
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Reptiles et amphibiens
- Phraséologie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- serpent
1, fiche 4, Français, serpent
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Un serpent siffle. 2, fiche 4, Français, - serpent
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1980-07-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Music (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- serpent
1, fiche 5, Anglais, serpent
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
a bass wind instrument of the trumpet type having a cupped mouthpiece, a long serpentine-twisted conical wooden tube pierced with finger holes, and a strong but coarse tone. 1, fiche 5, Anglais, - serpent
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
serpent. 1, fiche 5, Anglais, - serpent
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Musique (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- serpent
1, fiche 5, Français, serpent
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Instrument à vent, dont le tuyau en bois, recouvert de cuir, est replié sur lui-même en forme d'S, afin de permettre à l'exécutant d'atteindre facilement ses neuf trous. Son embouchure ressemble à celle de la trompette. D'origine très ancienne, le serpent a disparu de nos jours, remplacé par l'ophicléide dans les musiques militaires. 1, fiche 5, Français, - serpent
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- guide-rope 1, fiche 6, Anglais, guide%2Drope
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 6, La vedette principale, Français
- serpent
1, fiche 6, Français, serpent
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
(cordage qui sert d'amortisseur) 1, fiche 6, Français, - serpent
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :