TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

SERPENT [6 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

serpent: an item in the "Musical Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

serpent : objet de la classe «Outils et équipement de musique» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-01-03

Anglais

Subject field(s)
  • Currency and Foreign Exchange
  • Finance
CONT

[The] arrangement reduces the maximum spread at any time between dollar quotations of two Community currencies (Popularly called the "snake") while leaving quotations against the dollar free to move, according to the play of market forces, within the wider Smithsonian band of 4.5 per cent (the "tunnel" in the metaphor) formed by the maximum deviation from parity or central rates of plus or minus or minus per cent

OBS

European Narrow Margins Arrangement: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Politique monétaire et marché des changes
  • Finances
CONT

[Les banquiers helvétiques] tablent sur un prochain éclatement du «serpent monétaire européen» [...]. La fin du serpent leur apparaît même bénéfique, dans la mesure où elle donnerait la possibilité d'instaurer un mécanisme plus efficace

OBS

«Serpent européen», ensemble des monnaies des pays de la C.C.E. élargie. [...] Les monnaies du serpent sont liées entre elles par des parités définies dont elles ne peuvent s'écarter que d'un maximum de 2,25 p. 100, au-delà duquel intervient la banque d'émission du pays concerné.

OBS

accord européen sur le maintien de marges étroites : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2001-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Gymnastics and Trampoline

Français

Domaine(s)
  • Gymnastique et trampoline

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Conserver la fiche 3

Fiche 4 1992-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • Reptiles and Amphibians
  • Phraseology
OBS

Group: a bed, den or knot (young) of snakes. Cry: hiss.

Français

Domaine(s)
  • Reptiles et amphibiens
  • Phraséologie
OBS

Un serpent siffle.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1980-07-28

Anglais

Subject field(s)
  • Music (General)
DEF

a bass wind instrument of the trumpet type having a cupped mouthpiece, a long serpentine-twisted conical wooden tube pierced with finger holes, and a strong but coarse tone.

OBS

serpent.

Français

Domaine(s)
  • Musique (Généralités)
DEF

Instrument à vent, dont le tuyau en bois, recouvert de cuir, est replié sur lui-même en forme d'S, afin de permettre à l'exécutant d'atteindre facilement ses neuf trous. Son embouchure ressemble à celle de la trompette. D'origine très ancienne, le serpent a disparu de nos jours, remplacé par l'ophicléide dans les musiques militaires.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Aeroindustry

Français

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques
OBS

(cordage qui sert d'amortisseur)

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :