TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

SERTISSAGE [9 fiches]

Fiche 1 2016-06-16

Anglais

Subject field(s)
  • Demolition (Military)
DEF

The process by which a non-electric detonator is secured to [the] safety fuse.

OBS

crimping: term and definition officially approved by the Ammunition & Explosives Terminology Panel, the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board; term officially approved by the Engineering Terminology Working Group.

Français

Domaine(s)
  • Destruction (Militaire)
DEF

Procédé par lequel on attache un détonateur non électrique à la mèche de sûreté.

OBS

sertissage : terme et définition uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie des explosifs et munitions, par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense; terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie et le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2008-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • Pipes and Fittings
  • Plastic Materials
  • Manufactured Products (Rubber)
DEF

The method of fitting attachment that incorporates a set of die sections designed to progressively reduce the collar or ferrule diameter to the required final value by mechanically forcing the fitting into the mating die sections. [Definition standardized by ISO.]

OBS

swaging: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Tuyauterie et raccords
  • Matières plastiques
  • Produits fabriqués (Caoutchouc)
DEF

Méthode de fixation du raccord qui consiste à incorporer un ensemble de sections de filières et qui est conçue pour réduire progressivement le diamètre du collier ou de la virole afin d'obtenir la valeur définitive voulue, et ce en insérant le raccord dans les sections de la filière de raccordement. [Définition normalisée par l'ISO.]

OBS

sertissage; emboutissage : termes normalisés par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2006-07-06

Anglais

Subject field(s)
  • Jewellery
CONT

Setting can also be used for style of gem mounting.

CONT

Types of settings are: bead, bezel, semi-bezel, claw, channel, gypsy (flush), and rim.

Français

Domaine(s)
  • Joaillerie et bijouterie
DEF

Manière dont une pierre est sertie.

OBS

sertir : Insérer une pierre dans la monture d'un bijou, dans le chaton d'une bague.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2006-07-06

Anglais

Subject field(s)
  • Jewellery
DEF

The act of placing a polished diamond in a mount.

CONT

The setting or fastening of stones in place is sometimes referred to as "mounting the stones."

Français

Domaine(s)
  • Joaillerie et bijouterie
DEF

Opération qui consiste à sertir une pierre précieuse.

OBS

sertir : Insérer une pierre dans la monture d'un bijou, dans le chaton d'une bague.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2005-04-22

Anglais

Subject field(s)
  • Gemmology
  • Diamond Industry
DEF

The act of setting a diamond into a dop for sawing, bruting, or polishing.

PHR

Setting with cement.

OBS

verstellen: Dutch term.

Français

Domaine(s)
  • Gemmologie
  • Industrie diamantaire
DEF

Fixation du diamant dans un dop de sciage, de débrutage ou de taille.

PHR

Sertissage au ciment.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2001-08-03

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms
DEF

Process of making a crimp.

Français

Domaine(s)
  • Armes légères
DEF

Action de sertir.

OBS

sertissage : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1989-05-23

Anglais

Subject field(s)
  • Blasting Work (Mining)
DEF

The action of squeezing the open end of a plain detonator, or detonating relay, over a length of fuse.

Français

Domaine(s)
  • Travail aux explosifs (Exploitation minière)
CONT

Les mèches servent (...) à allumer les explosifs détonants (dynamites, nitratés, chloratés, oxygène liquide) par l'intermédiaire d'un détonateur. Dans ce cas, le détonateur est serti sur l'extrémité de la mèche (qui doit être tranchée bien droit et non en biseau) et introduit dans la cartouche, qui devient alors une cartouche-amorce. Le sertissage d'un détonateur sur une mèche de sûreté doit se faire avec une pince à sertir, et jamais avec les dents.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1986-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products

Français

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
OBS

Equivalent adopté par le Comité intergouvernemental de terminologie de l'industrie laitière.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1982-09-20

Anglais

Subject field(s)
  • Mechanics
  • Sheet Metal Working
  • Metal Joining Processes - Various
DEF

The compressing of a thin metal part on to another one along lines to increase pressure. Common deformation bonds the parts.

CONT

Crimping cannot be employed without limitations. The sheet metal of the deformed components should be thin, preferably less than .030 in. (...) Copper, tin, brass, aluminum, and low-carbon steel have the proper yield characteristics and are often fastened by crimping.

OBS

Crimps are permanent interlocking joints in sheet-metal assemblies created by deforming the thin wall of one or both of the fitted components. Crimped fastening methods may be classified roughly into the following groups: 1. Matching beads (formed inward or outward) 2. Matching dimples (formed inward or outward) 3. Formed ribs or flanged unions. 4. Holding beads 5. Special shapes.

Terme(s)-clé(s)
  • crimp

Français

Domaine(s)
  • Mécanique
  • Travail des tôles
  • Procédés divers d'assemblage des métaux
DEF

Opération qui consiste à rabattre le bord d'une pièce de tôle contre le rebord d'une autre pièce pour solidariser celles-ci. [...] En général, le sertissage est utilisé pour fixer l'une sur l'autre deux pièces en tôle très mince. Il s'effectue à la presse ou au tour; fort utilisé dans la petite chaudronnerie, il est employé dans la fabrication des boîtes de fer-blanc.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :