TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SERTISSEUR [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-04-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Packaging Machinery and Equipment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- sealer
1, fiche 1, Anglais, sealer
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- crimping tool 2, fiche 1, Anglais, crimping%20tool
voir observation
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Stretchers (tensioning) and sealers (crimping) are the basic tools to apply strapping. 1, fiche 1, Anglais, - sealer
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Crimp seal: A small flat metal piece that is crimped mechanically to parts of flat strap to maintain tension and connect them permanently. 1, fiche 1, Anglais, - sealer
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
for "crimping tool" : Crimping: The interfolding of two metal edges to form a joint holding the parts together. 3, fiche 1, Anglais, - sealer
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
for "crimping tool" : Stretchers (tensioning) and sealers (crimping) are the basic tools to apply strapping. 1, fiche 1, Anglais, - sealer
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Machines et équipement d'emballage
Fiche 1, La vedette principale, Français
- sertisseur
1, fiche 1, Français, sertisseur
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- sertisseuse 2, fiche 1, Français, sertisseuse
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Appareil mécanique pour joindre ensemble des pièces de métal en les comprimant. 1, fiche 1, Français, - sertisseur
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- outillage de sertissage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-04-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- setter
1, fiche 2, Anglais, setter
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- versteller 2, fiche 2, Anglais, versteller
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Originally the person who set the rough or prepared diamond into a dop for sawing, bruting, and polishing. Today, the term commonly refers to one who sets the stones in sawing dops, but it may also be used to describe the technician who positions diamonds in automated polishing machines. 3, fiche 2, Anglais, - setter
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Now the marked stone can be set. This is usually done by setters (mostly female workers) who choose the appropriate "pot" in which the stone can be set. ... When the cement is ready, the setter places the stone, after having carefully examined its crystallisation, in a pot filled with cement. 4, fiche 2, Anglais, - setter
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- sertisseur
1, fiche 2, Français, sertisseur
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- sertisseuse 1, fiche 2, Français, sertisseuse
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La pierre marquée peut alors être sertie. Ce travail, habituellement, est fait par une femme qui choisit le «pot» convenant le mieux pour fixer la pierre et prépare le liant qui la sertira. [...] Une fois le mélange fait, la sertisseuse, après en avoir bien observé la cristallisation, dépose la pierre dans le pot préalablement rempli de plâtre. 2, fiche 2, Français, - sertisseur
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Initialement, désignait la personne qui fixait le diamant brut au dop en vue du sciage, du débrutage ou de la taille. Ce terme désigne aujourd'hui la personne qui sertit le diamant dans le dop de sciage, et parfois, le technicien qui monte les diamants dans les machines de taille automatique. 3, fiche 2, Français, - sertisseur
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2006-10-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Packaging Machinery and Equipment
- Packaging in Metal
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- can seamer
1, fiche 3, Anglais, can%20seamer
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- double seamer 2, fiche 3, Anglais, double%20seamer
correct, voir observation
- closing machine 2, fiche 3, Anglais, closing%20machine
correct, voir observation
- can sealer 3, fiche 3, Anglais, can%20sealer
correct
- can closer 4, fiche 3, Anglais, can%20closer
correct
- seamer 5, fiche 3, Anglais, seamer
correct
- double-seaming machine 6, fiche 3, Anglais, double%2Dseaming%20machine
correct
- can seaming machine 7, fiche 3, Anglais, can%20seaming%20machine
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A machine [that attaches] ends to metal containers [using] a double seam. 6, fiche 3, Anglais, - can%20seamer
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
In can manufacturing, seamers are called double seamers; in a canning plant, they are often called closing machines. 8, fiche 3, Anglais, - can%20seamer
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
A double seam consists of a "first-operation" seam to curl the cover around the can flange and a "second operation" seam to form and iron out a tight hermetic seal between cover and can. 8, fiche 3, Anglais, - can%20seamer
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- double seaming machine
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Machines et équipement d'emballage
- Emballages en métal
Fiche 3, La vedette principale, Français
- sertisseuse
1, fiche 3, Français, sertisseuse
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- sertisseur 2, fiche 3, Français, sertisseur
nom masculin, moins fréquent
- machine à fermer les boîtes 3, fiche 3, Français, machine%20%C3%A0%20fermer%20les%20bo%C3%AEtes
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Appareil destiné à fermer hermétiquement les boîtes de conserve[et les canettes] après leur remplissage. 2, fiche 3, Français, - sertisseuse
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Industriellement, les sertisseuses ferment les contenants en exécutant une «agrafe double» ou «serti en deux passes». 4, fiche 3, Français, - sertisseuse
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Le sertissage des boîtes à conserve nécessite du matériel particulièrement fiable permettant d'assurer l'étanchéité des boîtes, indispensable pour une conservation parfaite. [...] L'ensemble boîte et couvercle est [...] dirigé vers la tête de sertissage proprement dite qui réalise l'assemblage mécanique. Le corps et le couvercle sont tout d'abord mis en compression. Le sertissage s'effectue ensuite en deux passes le plus souvent à l'aide de molettes. La première roule le métal du couvercle qui emprisonne le pli d'extrémité du corps. La seconde comprime cet ensemble roulé et assure l'écrasement du joint élastomère incorporé dans le bord du couvercle, assurant ainsi l'étanchéité [...] 5, fiche 3, Français, - sertisseuse
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Máquinas y equipo de embalaje
- Embalajes de metal
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- máquina cerradora de latas
1, fiche 3, Espagnol, m%C3%A1quina%20cerradora%20de%20latas
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Jewellery
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- setter
1, fiche 4, Anglais, setter
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 7344 - Jewellers, Watch Repairers and Related Occupations. 2, fiche 4, Anglais, - setter
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Joaillerie et bijouterie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- sertisseur
1, fiche 4, Français, sertisseur
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- sertisseuse 1, fiche 4, Français, sertisseuse
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 7344 - Bijoutiers/bijoutières, horlogers-rhabilleurs/horlogères-rhabilleuses et personnel assimilé. 2, fiche 4, Français, - sertisseur
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1993-03-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Collection Items (Museums and Heritage)
- Weapon Systems
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- cartridge loading tool 1, fiche 5, Anglais, cartridge%20loading%20tool
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
- Systèmes d'armes
Fiche 5, La vedette principale, Français
- sertisseur
1, fiche 5, Français, sertisseur
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :