TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

SLD [7 fiches]

Fiche 1 2020-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Medical and Hospital Organization
  • Non-Surgical Treatment
CONT

"Long-term care" means helping people of any age with their medical needs or daily activities over a long period of time. Long-term care can be provided at home, in the community, or in various types of facilities.

Terme(s)-clé(s)
  • longterm care

Français

Domaine(s)
  • Organisation médico-hospitalière
  • Traitements non chirurgicaux
CONT

Les soins de longue durée (SLD) et les soins continus sont des éléments du continuum de soins offerts aux personnes aux besoins thérapeutiques complexes, telles que les personnes âgées et les personnes handicapées, qui n'ont plus besoin de soins de santé de courte durée.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organización médica y hospitalaria
  • Tratamiento sin cirugía
DEF

Sistema de actividades desarrolladas por cuidadores informales (familia, amigos, vecinos) o profesionales (servicios sanitarios y sociales) para garantizar que una persona que no pueda valerse por sí misma [y que tenga una incapacidad prolongada] pueda llevar una vida con la mayor calidad posible, según sus gustos personales, y con el mayor grado posible de independencia, autonomía, participación, realización y dignidad humana.

CONT

[...] la asistencia de larga duración incluye ambos sistemas de apoyo: informal y formal, estos últimos pueden incluir una amplia gama de servicios comunitarios (por ejemplo, salud pública, atención primaria, asistencia domiciliaria, servicios de rehabilitación y cuidados paliativos) así como asistencia institucional en residencias y centros de cuidados paliativos asistidos. También se refiere a tratamientos para detener o retrasar el curso de la enfermedad y la discapacidad.

CONT

El envejecimiento de la población consecuencia, entre otros factores, de la mejora en las condiciones de vida, puede dar lugar a un incremento de la prevalencia de las situaciones de dependencia y de morbilidad crónica. [...] es evidente que habrá más demanda de cuidados de larga duración al aumentar la probabilidad de enfermedades asociadas al envejecimiento o que generan incapacidad.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2013-04-05

Anglais

Subject field(s)
  • Flight Controls (Aeroindustry)
CONT

Display Planned Load ... provides a (SLD) suggested load distribution based on the EZW entry. To enable down-line station to monitor load boarding on any given flight, obtain off-load card.

Français

Domaine(s)
  • Commandes de vol (Constructions aéronautiques)
CONT

Display Planned Load (Affichage cargaison prévue). Transaction obligatoire [...] Elle fournit aussi une proposition de répartition de la cargaison (SLD) d'après l'entrée EZW. Pour permettre à l'escale suivante de vérifier la cargaison embarquée dans un avion donné, il faut obtenir une carte de déchargement.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2010-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • Military Organization
  • Amphibious Forces

Français

Domaine(s)
  • Organisation militaire
  • Forces amphibies

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2006-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry
  • Spacecraft
  • Remote Sensing
CONT

Raw SAR data is processed in the SAR Data Processing Facility (SARDPF) located at the Gatineau ground receiving station. Standard products available are: Georeferenced Fine-Reso lution (SGF), Systematically Geocoded (SSG), Precision Geocoded (SPG) with or without DTM, and Georeferenced Coarse-Resolution (SGC). Non standard products are Raw Data, Single Look Complex (SLC), Single Look Detected (SLD), and Multi Look Detected (MLD).

OBS

single look detected; SLD: term and abbreviation officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG).

Français

Domaine(s)
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie
  • Engins spatiaux
  • Télédétection
CONT

Les données SAR brutes sont traitées au moyen de l'installation de traitement des données SAR (SARDPF) logée à la Station réceptrice au sol de Gatineau. Les produits normalisés disponibles sont le produit SAR géoréférencé de fine résolution (SGF), le produit systématiquement géocodé (SSG), le produit géocodé de précision (SPG) avec ou sans MAN et le produit géoréférencé de résolution grossière (SGC). Les produits non normalisés englobent les données brutes, le produit singulier complexe (SLC), le produit à visée simple détecté (SLD), et le produit multivisée détecté (MLD).

OBS

à visée simple détectée; SLD : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR).

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2000-06-28

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Management Operations (General)
Terme(s)-clé(s)
  • Distribution Logistics Solution

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Opérations de la gestion (Généralités)
OBS

Source(s) : Employé du Service en question.

Terme(s)-clé(s)
  • Solution en logistique de distribution

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1996-05-28

Anglais

Subject field(s)
  • Penal Administration

Français

Domaine(s)
  • Administration pénitentiaire
OBS

Notion s'appliquant aux violents délinquants à risque élevé.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1996-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Management Operations (General)
Terme(s)-clé(s)
  • Distribution Logistics Service

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Opérations de la gestion (Généralités)
Terme(s)-clé(s)
  • Service en logistique de distribution

Espagnol

Conserver la fiche 7

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :