TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

SOP [5 fiches]

Fiche 1 2020-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Surveillance and Formalities (Air Transport)
  • Air Traffic Control
  • Aircraft Piloting and Navigation
CONT

Operators shall establish SOPs that provide flight operational personnel guidance to ensure safe, efficient, logical and predictable means of carrying out flight procedures.

OBS

standard operating procedure; SOP: designations usually used in the plural.

OBS

standard operating procedure; SOP: designations officially approved in the plural by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

OBS

standard operating procedure; SOP: designations standardized by the Aviation Terminology Standardization Committee.

Terme(s)-clé(s)
  • standard operating procedures
  • SOPs

Français

Domaine(s)
  • Contrôles et formalités (Transport aérien)
  • Circulation et trafic aériens
  • Pilotage et navigation aérienne
CONT

Les exploitants établiront des SOP qui donnent au personnel technique d'exploitation des indications de nature à leur permettre d'exécuter les procédures de vol de façon sûre, efficace, rationnelle et prévisible.

OBS

procédure d'exploitation normalisée; procédure d'utilisation normalisée : désignations habituellement utilisées au pluriel.

OBS

procédure d'utilisation normalisée : cette désignation n'est utilisée que dans le contexte du Règlement de l'aviation canadien (RAC).

OBS

procédure d'exploitation normalisée; SOP : désignations normalisées par le Comité de normalisation de la terminologie en aviation.

OBS

procédure d'utilisation normalisée; SOP : désignations uniformisées au pluriel par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) et par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

Terme(s)-clé(s)
  • procédures d'exploitation normalisées
  • procédures d'utilisation normalisées

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vigilancia y formalidades (Transporte aéreo)
  • Control de tránsito aéreo
  • Pilotaje y navegación aérea
CONT

Los explotadores deberían establecer SOP que proporcionen al personal de operaciones de vuelo orientación que permita que se lleven a cabo los procedimientos de vuelo de manera segura, eficiente, lógica y previsible.

OBS

procedimientos operacionales normalizados; SOP: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Terme(s)-clé(s)
  • procedimiento operacional normalizado
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2002-01-28

Anglais

Subject field(s)
  • Space Exploration Equipment and Tools
CONT

The Secondary Oxygen Pack (SOP) ... was created as a back-up measure to ensure the safety of the astronauts. It is a detachable unit that connects to the bottom of the primary life-support system (PLSS). The pack features two mini tanks that supply a total 30-minutes worth of oxygen enough time to get the astronaut to the Shuttle's airlock. The SOP operates in what scientists call an "open loop". Unlike the PLSS, the SOP doesn't rely on a system that measures or monitors how the oxygen is being used and it does not conserve or recycle oxygen. Instead, the oxygen travels from the PLSS to the rest of the suit, but the contaminated oxygen gets dumped into space. This back-up supply can be activated manually with a valve or automatically when the oxygen pressure in the suit drops below 23.79 kilopascals.

OBS

secondary oxygen pack; SOP: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

Français

Domaine(s)
  • Équipement et outillage d'exploration spatiale
CONT

La réserve d'oxygène supplémentaire (SOP pour Secondary Oxygen Pack) [...] a été créée comme mesure d'urgence afin d'assurer la sécurité des astronautes. Elle est détachable et se connecte sous l'équipement de vie principal (PLSS). Elle comprend deux mini réservoirs pouvant fournir au total pour 30 minutes d'oxygène, ce qui laisse le temps à l'astronaute de regagner le sas de la navette. La SOP fonctionne en «boucle ouverte», comme disent les scientifiques. Contrairement au PLSS, la SOP ne dépend pas d'un système qui mesure ou contrôle la consommation d'oxygène et elle ne conserve ni ne récupère l'oxygène. L'oxygène circule du PLSS vers le reste du scaphandre, mais l'oxygène contaminé est rejeté dans l'espace. Cette réserve d'urgence peut être activée manuellement grâce à une valve ou automatiquement lorsque la pression d'oxygène à l'intérieur du scaphandre tombe sous les 23,79 kilo-pascals.

OBS

réserve d'oxygène supplémentaire; SOP : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2001-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Meteorology
OBS

GARP Experiment.

Français

Domaine(s)
  • Météorologie
OBS

Pendant les expériences du GARP.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Meteorología
Conserver la fiche 3

Fiche 4 1994-12-13

Anglais

Subject field(s)
  • Computers and Calculators
  • Applications of Automation
  • Telecommunications Facilities

Français

Domaine(s)
  • Ordinateurs et calculateurs
  • Automatisation et applications
  • Installations de télécommunications
OBS

Acronyme spécifique à RADARSAT accepté par le Comité d'uniformisation de la terminologie spatiale.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1992-09-16

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Finance

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Finances
OBS

Système de Revenu Canada, Impôt.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :