TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SOPHISTIQUE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-04-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Types of Aircraft
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- exquisite
1, fiche 1, Anglais, exquisite
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The United States Replicator Program marks a strategic pivot in military approach, transitioning from the pursuit of "exquisite" and costly systems to a focus on "attritable" capabilities. Historically, the U.S. [United States] military prioritized precision and sophistication, favoring a limited number of highly advanced platforms. 1, fiche 1, Anglais, - exquisite
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
exquisite system 2, fiche 1, Anglais, - exquisite
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
Fiche 1, La vedette principale, Français
- sophistiqué
1, fiche 1, Français, sophistiqu%C3%A9
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- sophistiquée 2, fiche 1, Français, sophistiqu%C3%A9e
correct
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
système sophistiqué 2, fiche 1, Français, - sophistiqu%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-03-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- sophisticated
1, fiche 2, Anglais, sophisticated
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Having acquired worldly knowledge or refinement ... 2, fiche 2, Anglais, - sophisticated
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
as in: sophisticated machinery, method, software, etc. 3, fiche 2, Anglais, - sophisticated
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 2, La vedette principale, Français
- sophistiqué
1, fiche 2, Français, sophistiqu%C3%A9
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- complexe 1, fiche 2, Français, complexe
correct
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1995-01-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Textiles: Preparation and Processing
- General Vocabulary
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- engineered
1, fiche 3, Anglais, engineered
correct, adjectif
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Generally, prints fall into three categories: large scale designs (including engineered or scarft prints) ... 1, fiche 3, Anglais, - engineered
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
- Vocabulaire général
Fiche 3, La vedette principale, Français
- sophistiqué
1, fiche 3, Français, sophistiqu%C3%A9
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- travaillé 1, fiche 3, Français, travaill%C3%A9
correct
- mis au point 2, fiche 3, Français, mis%20au%20point
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :