TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

SOUDEUR LIMBE HYPERFREQUENCES [1 fiche]

Fiche 1 2007-07-20

Anglais

Subject field(s)
  • Remote Sensing
CONT

The MLS detects naturally occurring microwave thermal emissions from Earth's limb to create vertical profiles of atmospheric gasses, temperature, pressure and cloud ice. MLS looks 90° from the angle of UARS' [Upper Atmosphere Research Statellite] orbit. Thermal radiation enters the instrument through a three-mirror antenna system. The antenna mechanically scans in the vertical plane through the atmospheric limb every 65.5 seconds. The scan covers a height range from the surface up to 90 km (55 miles). Upon entering the instrument, the signal from the antenna is separated into three signals for processing by different radiometers. The 63-GHz radiometer measures temperature and pressure.The 183-GHz radiometer measures water vapor and ozone. The 205-GHz radiometer measures ClO, ozone, sulfur dioxide, nitric acid and water vapor.

OBS

microwave limb sounder: MLS: term and abbreviation officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG).

Français

Domaine(s)
  • Télédétection
DEF

Capteur passif utilisé pour le sondage au limbe en hyperfréquence.

CONT

[Le] MLS (Microwave Limb Sounder) s'intéresse à la concentration dans l'atmosphère d'espèces chimiques qui contribuent à la destruction de la couche d'ozone.

OBS

sondeur au limbe en hyperfréquence; MLS : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :