TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SOURICIERE [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- mousetrap
1, fiche 1, Anglais, mousetrap
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
mousetrap: an item in the "Household Accessories" class of the "Furnishings" category. 2, fiche 1, Anglais, - mousetrap
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- mouse-trap
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- souricière
1, fiche 1, Français, sourici%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
souricière : objet de la classe «Accessoires ménagers» de la catégorie «Ameublement et accessoires». 2, fiche 1, Français, - sourici%C3%A8re
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-06-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Police
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- kettle
1, fiche 2, Anglais, kettle
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Reporters were warned that if they remained with protesters inside the kettle they would be arrested. 1, fiche 2, Anglais, - kettle
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Police
Fiche 2, La vedette principale, Français
- souricière
1, fiche 2, Français, sourici%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Environ une heure avant le début du tapis rouge [...] une centaine de manifestants ont été pris en souricière par les policiers [...] 1, fiche 2, Français, - sourici%C3%A8re
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-06-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- junk basket
1, fiche 3, Anglais, junk%20basket
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- junk catcher 2, fiche 3, Anglais, junk%20catcher
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A device made up on the bottom of the drill stem to cut a core into the bottom of the hole on which junk rests. 3, fiche 3, Anglais, - junk%20basket
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
As the core is cut, the junk enters a barrel in the tool and is retained therein by metal projections (catchers). The junk comes out of the hole along with the core when the basket is brought back to the surface. 3, fiche 3, Anglais, - junk%20basket
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- souricière
1, fiche 3, Français, sourici%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- panier de repêchage 2, fiche 3, Français, panier%20de%20rep%C3%AAchage
nom masculin
- carottier de repêchage 3, fiche 3, Français, carottier%20de%20rep%C3%AAchage
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Outil de repêchage destiné à ramasser des fragments métalliques au fond d'un trou de forage. 1, fiche 3, Français, - sourici%C3%A8re
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
carottier de repêchage Bowen : Carottier double avec tube intérieur, anneau porte-linguets et couronne dentée. L'appareil fonctionne sur le principe de la circulation inverse. 4, fiche 3, Français, - sourici%C3%A8re
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1999-09-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Mining Equipment and Tools
- Boring and Drilling (Mines)
- Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- combination socket
1, fiche 4, Anglais, combination%20socket
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A fishing tool. 2, fiche 4, Anglais, - combination%20socket
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Exploitation minière)
- Sondage et forage miniers
- Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- souricière
1, fiche 4, Français, sourici%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Outil de repêchage. 1, fiche 4, Français, - sourici%C3%A8re
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1996-08-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- rattrap backpack 1, fiche 5, Anglais, rattrap%20backpack
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Fiche 5, La vedette principale, Français
- souricière
1, fiche 5, Français, sourici%C3%A8re
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :