TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SOUS-UNITE [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-08-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- subunit
1, fiche 1, Anglais, subunit
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Any recognizable unit in a molecule that is smaller than the whole molecule. 2, fiche 1, Anglais, - subunit
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- sub-unit
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- sous-unité
1, fiche 1, Français, sous%2Dunit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les polysaccharides constituent des structures moléculaires fortement antigéniques. De nombreux polysaccharides d'origine microbienne ou végétale sont des polymères linéaires ou branchés formés d'une même sous-unité répétée tout au long de la chaîne. 2, fiche 1, Français, - sous%2Dunit%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- subunidad
1, fiche 1, Espagnol, subunidad
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2006-02-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- subunit
1, fiche 2, Anglais, subunit
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
separately compiled body of a module 1, fiche 2, Anglais, - subunit
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
subunit: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-15:1999]. 2, fiche 2, Anglais, - subunit
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- sous-unité
1, fiche 2, Français, sous%2Dunit%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
corps d'un module, compilé séparément 1, fiche 2, Français, - sous%2Dunit%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
sous-unité : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-15:1999]. 2, fiche 2, Français, - sous%2Dunit%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-08-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- subunit
1, fiche 3, Anglais, subunit
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The separately compiled body of a module. 1, fiche 3, Anglais, - subunit
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 3, Anglais, - subunit
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 3, La vedette principale, Français
- sous-unité
1, fiche 3, Français, sous%2Dunit%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Corps d'un module compilable séparément. 1, fiche 3, Français, - sous%2Dunit%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 3, Français, - sous%2Dunit%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje de programación
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- subunidad
1, fiche 3, Espagnol, subunidad
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1994-07-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Veterinary Drugs
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- subunit
1, fiche 4, Anglais, subunit
correct, adjectif
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
e.g. a subunit vaccine 1, fiche 4, Anglais, - subunit
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- sub-unit
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Médicaments vétérinaires
Fiche 4, La vedette principale, Français
- sous-unité
1, fiche 4, Français, sous%2Dunit%C3%A9
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
par exemple vaccin sous-unité 1, fiche 4, Français, - sous%2Dunit%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1994-07-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Biochemistry
- Analytical Chemistry
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- subfraction
1, fiche 5, Anglais, subfraction
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
In E. coli, two major proteins (called EF - F and EF - T) are involved in the elongation step for peptide chains. EF - T is split into two subfractions, EF - Tu and EF - Ts. 2, fiche 5, Anglais, - subfraction
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Biochimie
- Chimie analytique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- sous-unité
1, fiche 5, Français, sous%2Dunit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- subfraction 2, fiche 5, Français, subfraction
correct, nom masculin
- sous-fraction 2, fiche 5, Français, sous%2Dfraction
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
T [un facteur d'élongation] contient deux sous-unités, Ts et Tu. 1, fiche 5, Français, - sous%2Dunit%C3%A9
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- sub-fraction
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1994-06-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Military Administration
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- subunit
1, fiche 6, Anglais, subunit
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- sub-unit 2, fiche 6, Anglais, sub%2Dunit
correct
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Administration militaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- sous-unité
1, fiche 6, Français, sous%2Dunit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1991-09-06
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- sub-unit
1, fiche 7, Anglais, sub%2Dunit
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- SU 1, fiche 7, Anglais, SU
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- sous-unité
1, fiche 7, Français, sous%2Dunit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- SU 1, fiche 7, Français, SU
correct
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1986-06-17
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- sub-unit
1, fiche 8, Anglais, sub%2Dunit
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
One of the component bodies forming a unit; i.e., a platoon is a sub-unit of a company. 1, fiche 8, Anglais, - sub%2Dunit
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- sous-unité
1, fiche 8, Français, sous%2Dunit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Un des éléments d'une unité militaire; par exemple, le peloton est une sous-unité de la compagnie. 1, fiche 8, Français, - sous%2Dunit%C3%A9
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :