TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

SPECULUM [3 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

speculum: an item in the "Medical and Psychological Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

spéculum : objet de la classe «Outils et équipement médicaux et psychologiques» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2006-04-04

Anglais

Subject field(s)
  • Medical Instruments and Devices
DEF

An instrument that exposes the interior of a passage or cavity of the body by enlarging the opening.

Français

Domaine(s)
  • Instruments et appareillages médicaux
DEF

Instrument chirurgical et de médecine dont la surface intérieure polie forme miroir et qui sert à élargir et à explorer certaines cavités. (nez, oreille et surtout vagin).

OBS

Pluriel : des spéculums.

OBS

spéculum (sing.); spéculums (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2006).

Terme(s)-clé(s)
  • speculum

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instrumental médico
DEF

Instrumento que se utiliza para dilatar la entrada a ciertas cavidades, como la vagina, la boca o el ano, de manera que su examen sea más fácil.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2000-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
DEF

A patch on the wing, usually rectangular, contrasting in colour with the rest of the wing and often brightly coloured and more or less iridescent. It is especially common in ducks.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
CONT

Identification [des canards] toujours possible grâce au miroir. Les rémiges secondaires forment le miroir, en bordure de l'aile, marqué de teintes métalliques et de traits distincts selon les espèces.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :