TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SPERMATOZOIDE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2006-12-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Plant Biology
- Morphology and General Physiology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- antherozoid
1, fiche 1, Anglais, antherozoid
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A small motile male gamete with flagella, and produced in an antheridium. 2, fiche 1, Anglais, - antherozoid
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- antherizoid
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Biologie végétale
- Morphologie et physiologie générale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- anthérozoïde
1, fiche 1, Français, anth%C3%A9rozo%C3%AFde
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- spermatozoïde 2, fiche 1, Français, spermatozo%C3%AFde
correct, nom masculin, moins fréquent
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Biología vegetal
- Morfología y fisiología general
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- anterozoide
1, fiche 1, Espagnol, anterozoide
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- espermatozoide 1, fiche 1, Espagnol, espermatozoide
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Gameta masculina; en briofitas, cada gameta tiene dos flagelos. 1, fiche 1, Espagnol, - anterozoide
Fiche 2 - données d’organisme interne 2006-11-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Cytology
- Reproduction (Medicine)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- spermatozoon
1, fiche 2, Anglais, spermatozoon
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- sperm cell 2, fiche 2, Anglais, sperm%20cell
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The mature male reproductive cell. 1, fiche 2, Anglais, - spermatozoon
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The plural of "spermatozoon" is "spermatozoa". 3, fiche 2, Anglais, - spermatozoon
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- spermatozoa
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Cytologie
- Reproduction (Médecine)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- spermatozoïde
1, fiche 2, Français, spermatozo%C3%AFde
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Cellule reproductrice mâle qui est apte à féconder le gamète femelle. 2, fiche 2, Français, - spermatozo%C3%AFde
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Citología
- Reproducción (Medicina)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- espermatozoide
1, fiche 2, Espagnol, espermatozoide
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- espermatozoo 2, fiche 2, Espagnol, espermatozoo
correct, nom masculin
- espermio 3, fiche 2, Espagnol, espermio
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Célula germinativa masculina o gameto masculino, destinado a la fecundación del óvulo. 4, fiche 2, Espagnol, - espermatozoide
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :