TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

STATION REFERENCE [5 fiches]

Fiche 1 2010-07-23

Anglais

Subject field(s)
  • Mathematical Geography
  • Surveying
DEF

A tracking station whose location is held fixed for the purposes of data processing.

OBS

fiducial station: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector.

Français

Domaine(s)
  • Géographie mathématique
  • Arpentage
DEF

Station par rapport à laquelle seront localisées les autres stations.

OBS

station de référence : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2009-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • Mathematical Geography
  • Technical Surveys
  • Remote Sensing
DEF

A receiver that is set up on a known location specifically to collect data for differentially correcting rover files.

CONT

In GPS [Global Positioning System] surveying practice, one observes and computes baselines via the position of one receiver relative to another. The base station acts as the position from which all the unknown positions are derived.

CONT

The base station calculates the error for each satellite and, through differential correction, improves the accuracy of GPS positions collected at unknown locations by a roving GPS receiver.

OBS

base station: term used at the Canadian Hydrographic Service and at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector.

Français

Domaine(s)
  • Géographie mathématique
  • Levés et relevés techniques (Arpentage)
  • Télédétection
CONT

En arpentage avec le GPS [Global Positioning System], des lignes de base sont observéee et calculées d'après la position d'un récepteur par rapport à un autre. La position de la station de base est celle par rapport à laquelle les positions inconnues sont déterminées.

OBS

station de base : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2000-05-24

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Studies and Analyses
  • Dredging
CONT

The monitoring did, however, demonstrate that concentrations of dissolved metals in the samples collected were comparable to or lower than maximum concentrations at the baseline stations, with the exception of a few values recorded 5 and 10 m from the dredge (three of a total of 70 analyses: dissolved lead measured 0.10 mg/L, 0.12 mg/L and 0.10 mg/L compared to the baseline level of 0.03 mg/L).

Français

Domaine(s)
  • Études et analyses environnementales
  • Dragage
CONT

Le suivi a démontré par ailleurs que les concentrations de métaux dissous mesurées dans les échantillons recueillis étaient comparables ou inférieures aux concentrations maximum observées aux stations de référence, à l'exception de quelques mesures effectuées à 5 m et à 10 m de la drague (3 résultats sur un total de 70 analyses; plomb dissous : 0,10 mg/L, 0,12 mg/L et 0,10 mg/L alors que la référence était de 0,03 mg/L).

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1996-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • Hydrology and Hydrography
DEF

Hydrological station established in each country or natural region to provide a continuing series of hydrological observations and relatively uninfluenced by past or future artificial changes.

Français

Domaine(s)
  • Hydrologie et hydrographie
DEF

Station hydrologique établie dans chaque pays ou région naturelle, qui n'a été ou ne sera guère influencée par des changements artificiels, pour fournir des séries continues d'observations hydrologiques.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Hidrología e hidrografía
DEF

Estación hidrológica establecida en cada país o región natural, para conseguir series continuas de observaciones hidrológicas y relativamente libre de la influencia de cambios artificiales pasados o futuros.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1995-11-09

Anglais

Subject field(s)
  • Mathematical Geography
OBS

(v. base-station) control network, established

Français

Domaine(s)
  • Géographie mathématique
OBS

(levés gravimétriques) (R. & R. II p. 92) réseau... étalonné (R. & R. p. 92)

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :