TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
STIP [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-10-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Stip
1, fiche 1, Anglais, Stip
correct, Europe
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A municipality of North Macedonia. 2, fiche 1, Anglais, - Stip
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
MK-211: code recognized by ISO. 2, fiche 1, Anglais, - Stip
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Chtip
1, fiche 1, Français, Chtip
correct, Europe
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Stip 2, fiche 1, Français, Stip
correct, Europe
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Municipalité de la Macédoine du Nord. 3, fiche 1, Français, - Chtip
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
MK-211 : code reconnu par l'ISO. 3, fiche 1, Français, - Chtip
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-05-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Imaging and Photographic Technical Support 1, fiche 2, Anglais, Imaging%20and%20Photographic%20Technical%20Support
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Soutien technique de l'imagerie et de la photographie
1, fiche 2, Français, Soutien%20technique%20de%20l%27imagerie%20et%20de%20la%20photographie
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- STIP 1, fiche 2, Français, STIP
nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1985-04-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Initial Flight Plan-Data Processing System 1, fiche 3, Anglais, Initial%20Flight%20Plan%2DData%20Processing%20System
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Système de traitement initial du plan de vol 1, fiche 3, Français, Syst%C3%A8me%20de%20traitement%20initial%20du%20plan%20de%20vol
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
OACI, sept 84 p. 25. 1, fiche 3, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20traitement%20initial%20du%20plan%20de%20vol
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :