TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
STRATEGIE INVESTISSEMENT TECHNOLOGIQUE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2003-03-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Program Titles (Armed Forces)
- Scientific Research
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Technology Investment Strategy
1, fiche 1, Anglais, Technology%20Investment%20Strategy
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- TIS 2, fiche 1, Anglais, TIS
correct, Canada
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
TIS objective is to ensure that the CF (Canadian Forces) of the future remain chronologically prepared and relevant. The 21 R&D activities described in this TIS are designed to ensure that, as technology investments, they are realistically aligned with Defence Strategy 2020. 1, fiche 1, Anglais, - Technology%20Investment%20Strategy
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Ottawa: National Defence. 1, fiche 1, Anglais, - Technology%20Investment%20Strategy
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes (Forces armées)
- Recherche scientifique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Stratégie d'investissement technologique
1, fiche 1, Français, Strat%C3%A9gie%20d%27investissement%20technologique
correct, nom féminin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
- SIT 2, fiche 1, Français, SIT
correct, nom féminin, Canada
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L'objectif de la SIT est de garantir que les futures FC (Forces canadiennes) demeurent préparées et à jour sur le plan technologique. Les 21 activités de R et D décrites dans la SIT ont été conçues de façon à être en accord avec la Stratégie de défense 2020, à titre d'investissements technologiques. 1, fiche 1, Français, - Strat%C3%A9gie%20d%27investissement%20technologique
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Ottawa : Défense nationale. 1, fiche 1, Français, - Strat%C3%A9gie%20d%27investissement%20technologique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-02-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Publication Titles (Armed Forces)
- Scientific Research
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Technology Investment Strategy 2002 For The Evolving Global Security Environment
1, fiche 2, Anglais, Technology%20Investment%20Strategy%202002%20For%20The%20Evolving%20Global%20Security%20Environment
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The acronym "TIS" does not appear in the English title of the document. 2, fiche 2, Anglais, - Technology%20Investment%20Strategy%202002%20For%20The%20Evolving%20Global%20Security%20Environment
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Technology Investment Strategy 2002
- Technology Investment Strategy
- Technology Investment Strategy 2002 (TIS) For The Evolving Global Security Environment
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de publications (Forces armées)
- Recherche scientifique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Stratégie d'investissement technologique (SIT) 2002 dans le contexte des mesures de sécurité en pleine évolution à travers le monde
1, fiche 2, Français, Strat%C3%A9gie%20d%27investissement%20technologique%20%28SIT%29%202002%20dans%20le%20contexte%20des%20mesures%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20en%20pleine%20%C3%A9volution%20%C3%A0%20travers%20le%20monde
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Stratégie d'investissement technologique 2002 dans le contexte des mesures de sécurité en pleine évolution à travers le monde
- Stratégie d'investissement technologique 2002
- Stratégie d'investissement technologique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :