TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
STRATIFICATION RIDES [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-02-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Geology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- lee-side concentration
1, fiche 1, Anglais, lee%2Dside%20concentration
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Small-scale crossbedding produced by deposition on lee-side of ripples. 1, fiche 1, Anglais, - lee%2Dside%20concentration
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Géologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- concentration en aval des rides
1, fiche 1, Français, concentration%20en%20aval%20des%20rides
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- stratification de rides 1, fiche 1, Français, stratification%20de%20rides
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Microstratification croisée résultant d'un dépôt sur la pente aval des rides. 1, fiche 1, Français, - concentration%20en%20aval%20des%20rides
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-06-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Chemical Engineering
- Geology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- ripple bedding
1, fiche 2, Anglais, ripple%20bedding
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A bedding surface characterized by ripple marks. 1, fiche 2, Anglais, - ripple%20bedding
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Génie chimique
- Géologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- stratification de rides
1, fiche 2, Français, stratification%20de%20rides
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] si la vitesse est suffisante pour entraîner le matériel sableux et créer des rides, il se forme une «stratification de rides» suivant le processus bien connu dans les vases et les sables littoraux ou fluviatiles. 1, fiche 2, Français, - stratification%20de%20rides
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Ingenieria química
- Geología
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- estratificación ripple
1, fiche 2, Espagnol, estratificaci%C3%B3n%20ripple
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- laminación de ripples 2, fiche 2, Espagnol, laminaci%C3%B3n%20de%20ripples
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Tipo de estratificación cruzada a pequeña escala, formada por la deposición rápida de sedimentos como bucles de cresta sinuosa o recta que migran lentamente. A veces se denomina estratificación de movimiento de bucles. 1, fiche 2, Espagnol, - estratificaci%C3%B3n%20ripple
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
En el caso de la laminación de ripples se distinguen la originada por ripples de corriente, de la de ripples de oscilación o de oleaje. La estratificación cruzada es similar a la laminación, pero con geometría de mayores dimensiones. 2, fiche 2, Espagnol, - estratificaci%C3%B3n%20ripple
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :