TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
STX [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-08-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Toxicology
- Mollusks, Echinoderms and Prochordates
- Food Safety
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- saxitoxin
1, fiche 1, Anglais, saxitoxin
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- STX 2, fiche 1, Anglais, STX
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- mytilotoxin 3, fiche 1, Anglais, mytilotoxin
correct, vieilli
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A neurotoxin found in clams and mussels that have fed on members of the genus Gonyaulax and related dinoflagellates whose local population explosions are associated with a red tide. 4, fiche 1, Anglais, - saxitoxin
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- mitilotoxin
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Toxicologie
- Mollusques, échinodermes et procordés
- Salubrité alimentaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- saxitoxine
1, fiche 1, Français, saxitoxine
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- STX 2, fiche 1, Français, STX
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- mytilotoxine 3, fiche 1, Français, mytilotoxine
correct, nom féminin, vieilli
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[Neurotoxine] produite par les dinoflagellés marins Gonyaulax catanelle, tamarella et polyedra (leur développement exagéré correspond aux marées rouges), se retrouvant dans les coquillages marins, huîtres, moules, [palourdes]. 2, fiche 1, Français, - saxitoxine
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- mitilotoxine
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Toxicología
- Moluscos, equinodermos y procordados
- Inocuidad Alimentaria
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- saxitoxina
1, fiche 1, Espagnol, saxitoxina
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-03-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Trade
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Commerce
Fiche 2, La vedette principale, Français
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Code de frais. Droits de timbre du gouvernement. 1, fiche 2, Français, - STX
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-03-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Data Transmission
- Codes (Software)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- start of text character
1, fiche 3, Anglais, start%20of%20text%20character
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- STX 1, fiche 3, Anglais, STX
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- start of text 2, fiche 3, Anglais, start%20of%20text
correct, normalisé
- STX 3, fiche 3, Anglais, STX
correct
- STX 3, fiche 3, Anglais, STX
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A transmission control character that precedes a text and may be used to terminate the message heading. [Definition officially approved by GESC.] 4, fiche 3, Anglais, - start%20of%20text%20character
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
start of text character; STX: term and abbreviation standardized by ISO; officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC). 5, fiche 3, Anglais, - start%20of%20text%20character
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
start of text: term standardized by ISO. 5, fiche 3, Anglais, - start%20of%20text%20character
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- start-of-text character
- start-of-text
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Transmission de données
- Codes (Logiciels)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- caractère début de texte
1, fiche 3, Français, caract%C3%A8re%20d%C3%A9but%20de%20texte
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- STX 2, fiche 3, Français, STX
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Français
- début de texte 3, fiche 3, Français, d%C3%A9but%20de%20texte
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Caractère de commande de transmission destiné à être employé pour précéder un texte de message, et pouvant être employé comme dernier caractère d'un en-tête de message. [Définition uniformisée par le CNGI.] 4, fiche 3, Français, - caract%C3%A8re%20d%C3%A9but%20de%20texte
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
caractère début de texte; STX : terme et abréviation normalisés par l'ISO; uniformisés par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 5, fiche 3, Français, - caract%C3%A8re%20d%C3%A9but%20de%20texte
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Transmisión de datos
- Códigos (Soporte lógico)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- carácter de comienzo de texto
1, fiche 3, Espagnol, car%C3%A1cter%20de%20comienzo%20de%20texto
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- inicio de texto 1, fiche 3, Espagnol, inicio%20de%20texto
correct, nom masculin
- comienzo de texto 1, fiche 3, Espagnol, comienzo%20de%20texto
correct, nom masculin
- principio de texto 1, fiche 3, Espagnol, principio%20de%20texto
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2007-12-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Toxicology
- Cardiovascular System
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- sarafotoxin
1, fiche 4, Anglais, sarafotoxin
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- STX 2, fiche 4, Anglais, STX
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A group of snake cardiotoxic venoms from Atractaspis engaddensis, [structurally] related to the endothelins. 3, fiche 4, Anglais, - sarafotoxin
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Toxicologie
- Système cardio-vasculaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- sarafotoxine
1, fiche 4, Français, sarafotoxine
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- STX 2, fiche 4, Français, STX
correct, nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les sarafotoxines, isolées à partir du venin des serpents du genre Atractaspis sont parmi les toxines de serpents les plus toxiques (DL50 d'environ 15 µg/kg). Elles forment avec les endothélines une famille homogène de peptides vasoconstricteurs qui agissent au niveau du système vasculaire en se liant avec une forte affinité aux récepteurs à l'endothéline [...] 3, fiche 4, Français, - sarafotoxine
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :