TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

SUPERPOSITION COUCHES [3 fiches]

Fiche 1 2014-04-10

Anglais

Subject field(s)
  • Plastics Manufacturing
  • Textiles: Preparation and Processing
DEF

(as applied to reinforced plastics): An assembly of layers of resin-impregnated material ready for processing.

OBS

lay-up: term and definition standardized by ISO [International Organization for Standardization].

Français

Domaine(s)
  • Plasturgie
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
DEF

(s'applique aux plastiques renforcés) : Ensemble de couches de matières imprégnées de résine, prêt pour le traitement.

OBS

superposition de couches : terme et définition normalisés par l'ISO [Organisation internationale de normalisation].

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fabricación de plásticos
  • Preparación y elaboración (Textiles)
DEF

(aplicado a plásticos reforzados): Sobreposición de capas de material impregnado de resina listo para procesar.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2007-09-26

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
CONT

Layering. In general, snow is deposited in layers due to variations in wind speed, direction, temperature and precipitation type or intensity during storms. These structural differences in the snowpack result in mechanical differences in strength within and between layers, and a primary causal factors in direct-action avalanches.

CONT

On another southeast aspect at 2165 metres, in the western section of the Park, similar layering was found with facets over sun crust. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.]

OBS

layering: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

Français

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
CONT

Lorsqu'ils parviennent au sol, les flocons s'accumulent pour former le manteau neigeux. [...] La couche de neige fraîche se superpose aux couches plus anciennes qui ont déjà subi des transformations. Le manteau neigeux est donc formé d'une superposition de couches qui ont des caractéristiques différentes.

CONT

Sur un autre versant sud-est, à 2 165 m, dans le secteur ouest du parc, on a trouvé une superposition semblable de couches (grains à faces planes recouvrant une croûte de soleil). [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.]

OBS

superposition de couches : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2001-07-30

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Breadmaking
  • Biological Sciences
CONT

A bulk of oilseeds has certain physical, chemical and biological properties, the effects of which are frequently interrelated. Physical properties of bulks include porosity, flow, layering and sorption. The degree of porosity, for example, depends on the size and shape of the seeds, dockage level, storage period, and the distribution of moisture in the bulk. These physical characteristics in turn influence the movement of air, heat and moisture.

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Boulangerie
  • Sciences biologiques
CONT

La masse des graines oléagineuses en vrac a certaines propriétés physiques, chimiques et biologiques dont les effets sont souvent dépendants les uns des autres. Parmi les propriétés physiques de la masse de graines, mentionnons l'alvéolage, la fluidité, la superposition en couches et l'absorption par capillarité du sorption. Par exemple, le degré d'alvéolage dépend de la grosseur et de la forme des graines, de la teneur en impuretés de la masse, du temps d'entreposage et de la répartition de l'humidité dans la masse. Ces caractéristiques physiques influencent à leur tour le mouvement le l'air dans la masse, sa température et son humidité.

Terme(s)-clé(s)
  • superposition de couches

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :