TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

SUREPAISSEUR [6 fiches]

Fiche 1 2012-08-20

Anglais

Subject field(s)
  • Lighting (Construction)
  • Paints and Varnishes (Industries)
OBS

thickness: This method covers the measurement of film thickness of dried films of paint, varnish, lacquer, and related products applied to an acceptable plane rigid surface ...

Français

Domaine(s)
  • Éclairage (Construction)
  • Peintures et vernis (Industries)
DEF

Défectuosité initiale caractérisée par le fait que l'épaisseur du feuil est, en certaines zones, notablement supérieure à l'épaisseur moyenne. [Définition normalisée par l’AFNOR et reproduite avec son autorisation.]

OBS

Les surépaisseurs peuvent résulter d'un défaut d'application ou d'un défaut d'applicabilité du produit (coulure, draperie, feston, reprise, etc.). (CSTC)

OBS

surépaisseur : terme normalisé par l'AFNOR.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2000-10-10

Anglais

Subject field(s)
  • Welding and Soldering (Metals)

Français

Domaine(s)
  • Soudage (Métal)
OBS

Surépaisseur et surcharge : termes acceptés par le Comité des lexiques des métiers (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1993-02-08

Anglais

Subject field(s)
  • Placement of Concrete

Français

Domaine(s)
  • Mise en place du béton

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1987-12-30

Anglais

Subject field(s)
  • Machine-Tooling (Metallurgy)

Français

Domaine(s)
  • Usinage (Métallurgie)
DEF

Excédent de matière prévue sur une pièce brute et devant disparaître lors de l'usinage.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1982-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Aeroindustry
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques
  • Transport aérien
OBS

usinage.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Pulp and Paper

Français

Domaine(s)
  • Pâtes et papier

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :