TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SURFACE JEU [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Sports Facilities and Venues
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- field of play
1, fiche 1, Anglais, field%20of%20play
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- field surface 1, fiche 1, Anglais, field%20surface
correct
- pitch 1, fiche 1, Anglais, pitch
correct
- soccer field 2, fiche 1, Anglais, soccer%20field
correct, Canada
- football field 3, fiche 1, Anglais, football%20field
correct, Grande-Bretagne
- football playing field 4, fiche 1, Anglais, football%20playing%20field
correct, Grande-Bretagne
- football pitch 5, fiche 1, Anglais, football%20pitch
correct, Grande-Bretagne
- soccer pitch 6, fiche 1, Anglais, soccer%20pitch
correct, Canada
- association football pitch 7, fiche 1, Anglais, association%20football%20pitch
correct, Grande-Bretagne
- association football field 8, fiche 1, Anglais, association%20football%20field
correct, Grande-Bretagne
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An area designed to play soccer. 9, fiche 1, Anglais, - field%20of%20play
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Since 2007, in order to standardize the size of the football pitch for international matches, the IFAB [International Football Association Board] has decided to set a fixed size of 105 m long and 68 m wide (instead of a minimum and maximum length from 100 m to 110 m and a minimum and a maximum width from 64 m to 75 m) as mentioned in the present text. 10, fiche 1, Anglais, - field%20of%20play
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
An association football pitch can vary in size to some degree. The length should be between 90 m and 120 m and the width should be a minimum of 45 m with a maximum of 90 m. Although, the size of a football pitch for international matches can be different. 7, fiche 1, Anglais, - field%20of%20play
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Installations et sites (Sports)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- surface de jeu
1, fiche 1, Français, surface%20de%20jeu
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- terrain de soccer 1, fiche 1, Français, terrain%20de%20soccer%20
correct, nom masculin
- terrain 1, fiche 1, Français, terrain
correct, nom masculin
- terrain de jeu 1, fiche 1, Français, terrain%20de%20jeu
correct, nom masculin
- terrain de football 2, fiche 1, Français, terrain%20de%20football
correct, nom masculin, Europe
- terrain de soccer 3, fiche 1, Français, terrain%20de%20soccer
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Espace aménagé pour jouer au soccer. 4, fiche 1, Français, - surface%20de%20jeu
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les principales lignes du terrain de football sont les deux lignes de touche qui délimitent l’aire de jeu dans le sens de la longueur [et] les deux lignes de but qui délimitent le terrain dans le sens de la largeur. [...] Au milieu de chaque ligne de but se trouvent les buts. 5, fiche 1, Français, - surface%20de%20jeu
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y sedes deportivas
- Fútbol
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- terreno de juego
1, fiche 1, Espagnol, terreno%20de%20juego
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- cancha de fútbol 2, fiche 1, Espagnol, cancha%20de%20f%C3%BAtbol
correct, nom féminin
- campo de fútbol 2, fiche 1, Espagnol, campo%20de%20f%C3%BAtbol
correct, nom masculin
- terreno de juego de fútbol 3, fiche 1, Espagnol, terreno%20de%20juego%20de%20f%C3%BAtbol%20
correct, nom masculin
- superficie de juego 3, fiche 1, Espagnol, superficie%20de%20juego
correct, nom féminin
- campo de juego 3, fiche 1, Espagnol, campo%20de%20juego
correct, nom masculin
- terreno 3, fiche 1, Espagnol, terreno
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Rectángulo donde se desarrolla la acción de un partido [de fútbol,] su longitud no puede ser mayor a 120 metros ni menor de 90, y la anchura debe estar comprendida entre los 90 y los 45 metros. 4, fiche 1, Espagnol, - terreno%20de%20juego
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Para partidos internacionales las medidas máximas y mínimas son 110 y 100 metros, y 75 y 64 metros, para la longitud y la anchura respectivamente. Sus distintas líneas deben marcarse con mucha claridad y con un trazo de no más de 12 centímetros de ancho. 4, fiche 1, Espagnol, - terreno%20de%20juego
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-06-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Sports Facilities and Venues
- Equipment and Facilities (Recreation)
- Sports (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- playing field
1, fiche 2, Anglais, playing%20field
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- field of play 2, fiche 2, Anglais, field%20of%20play
correct
- field 3, fiche 2, Anglais, field
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An area marked off as comprising that within which the play of a particular game may, according to the rules, take place. 4, fiche 2, Anglais, - playing%20field
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Installations et sites (Sports)
- Installations et équipement (Loisirs)
- Sports (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- terrain de jeu
1, fiche 2, Français, terrain%20de%20jeu
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- champ de jeu 2, fiche 2, Français, champ%20de%20jeu
correct, nom masculin
- surface de jeu 3, fiche 2, Français, surface%20de%20jeu
correct, nom féminin
- aire de jeu 4, fiche 2, Français, aire%20de%20jeu
correct, nom féminin
- aire de jeux 5, fiche 2, Français, aire%20de%20jeux
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les terrains de sport de plein air. [...] «L'Homme de l'art», à qui est confiée la construction d'un tel terrain, doit donc connaître la technique de la constitution des sols, comme il doit connaître les dimensions des aires de jeux, afin de mettre à la disposition des usagers des terrains conformes aux règlements des Fédérations sportives. 6, fiche 2, Français, - terrain%20de%20jeu
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y sedes deportivas
- Instalaciones y equipo (Recreación)
- Deportes (Generalidades)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- terreno de juego
1, fiche 2, Espagnol, terreno%20de%20juego
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- campo de juego 2, fiche 2, Espagnol, campo%20de%20juego
correct, nom masculin
- cancha 1, fiche 2, Espagnol, cancha
correct, nom féminin
- terreno 1, fiche 2, Espagnol, terreno
correct, nom masculin
- campo 1, fiche 2, Espagnol, campo
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Espacio generalmente acotado y debidamente acondicionado para la práctica de ciertos deportes. 1, fiche 2, Espagnol, - terreno%20de%20juego
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-04-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- court surface
1, fiche 3, Anglais, court%20surface
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- playing surface 2, fiche 3, Anglais, playing%20surface
correct
- surface 3, fiche 3, Anglais, surface
correct, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The last coating on a tennis court playing surface; the material forming the top of the surface on which players run or the balls bounce. 4, fiche 3, Anglais, - court%20surface
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Mauna Lani Bay Hotel's tropical tennis garden surrounds ten Plex-Pave hardcourts of various speeds, which allows players to select their court based on a preference for a fast or slow-paced surface. 5, fiche 3, Anglais, - court%20surface
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The playing conditions depend on the sun, the wind, the type of court surface, etc.; to equalize them, the players change sides at the end of each odd game after the first game has been played. 4, fiche 3, Anglais, - court%20surface
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
abrasive court, all-weather surface, carpet surface, fast-paced surface, slow-paced surface, synthetic surface 2, fiche 3, Anglais, - court%20surface
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 3, La vedette principale, Français
- surface de jeu
1, fiche 3, Français, surface%20de%20jeu
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- surface 2, fiche 3, Français, surface
correct, nom féminin
- revêtement du court 3, fiche 3, Français, rev%C3%AAtement%20du%20court
correct, nom masculin
- revêtement 4, fiche 3, Français, rev%C3%AAtement
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Quatre surfaces [extérieures] sont homologuées par la fédération française : ciment, asphalte classique, enrobé bitumineux, élastomère, agglomérés et assimilés. En ce qui concerne les courts couverts : parquet, revêtement synthétique, revêtement aggloméré, et moquette. Si on fait allusion à une surface synthétique, il suffit de dire «revêtement synthétique» ou «moquette», selon le cas. 5, fiche 3, Français, - surface%20de%20jeu
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Nous allons tester à Lyon un nouveau revêtement de Taraflex [...] 6, fiche 3, Français, - surface%20de%20jeu
Record number: 3, Textual support number: 3 CONT
[...] comme le prescrit le règlement, la surface a été choisie il y a trois mois en fonction des joueurs du moment. On se porta, alors, sur un revêtement rapide accordant ainsi un vote de confiance à Pioline et Boetsch. 7, fiche 3, Français, - surface%20de%20jeu
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
revêtement abrasif, lisse, lourd, pulvérulent, rapide, synthétique 5, fiche 3, Français, - surface%20de%20jeu
Record number: 3, Textual support number: 2 PHR
revêtement d'asphalte, de tartan, en caoutchouc, en cendré 5, fiche 3, Français, - surface%20de%20jeu
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- superficie
1, fiche 3, Espagnol, superficie
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- suelo 2, fiche 3, Espagnol, suelo
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Suelo: hierba [Wimbledon, en Londres, Inglaterra], artificial [en Nueva York, EE.UU.], en hierba sintética [en Melbourne, Australia], y en tierra batida [en Paris, Francia]. El tenis puede jugarse también al aire libre o a cubierto y el suelo puede ser de madera. 3, fiche 3, Espagnol, - superficie
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Podemos [...] dividir las superficies en dos tipos: Pistas rápidas y pistas lentas. 4, fiche 3, Espagnol, - superficie
Record number: 3, Textual support number: 3 CONT
... no ha perdido ni un solo partido en esta superficie, ha ganado 28 consecutivamente y eso le ha convertido en campeón 5 veces. 3, fiche 3, Espagnol, - superficie
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
superficie de arcilla, sintética 5, fiche 3, Espagnol, - superficie
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-01-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Curling
- Sports Facilities and Venues
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- curling rink
1, fiche 4, Anglais, curling%20rink
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- rink 2, fiche 4, Anglais, rink
correct
- sheet 3, fiche 4, Anglais, sheet
correct, voir observation, nom
- sheet of ice 4, fiche 4, Anglais, sheet%20of%20ice
correct, voir observation
- sheet rink 5, fiche 4, Anglais, sheet%20rink
correct, Europe
- sheet-rink 6, fiche 4, Anglais, sheet%2Drink
correct, Europe
- playing area 7, fiche 4, Anglais, playing%20area
correct, voir observation
- playing surface 7, fiche 4, Anglais, playing%20surface
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A stretch of ice measured off or marked out for the game of curling. 8, fiche 4, Anglais, - curling%20rink
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The playing area, or rink, is 138 feet long by 14 feet wide and is sprayed with water to pebble the ice surface. 9, fiche 4, Anglais, - curling%20rink
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Distinguish between the "curling rink," one playing area, and the "sheet of ice" on which there is more than one curling rink. The term "sheet of ice" is used to mean both. 10, fiche 4, Anglais, - curling%20rink
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Curling
- Installations et sites (Sports)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- piste de curling
1, fiche 4, Français, piste%20de%20curling
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- piste 2, fiche 4, Français, piste
correct, nom féminin
- surface de curling 3, fiche 4, Français, surface%20de%20curling
correct, nom féminin
- aire de jeu 4, fiche 4, Français, aire%20de%20jeu
correct, nom féminin
- rink 5, fiche 4, Français, rink
correct, voir observation, nom masculin, Europe
- rink de curling 6, fiche 4, Français, rink%20de%20curling
correct, voir observation, nom masculin, Europe
- terrain de curling 7, fiche 4, Français, terrain%20de%20curling
correct, nom masculin
- terrain 5, fiche 4, Français, terrain
correct, nom masculin
- surface de jeu 4, fiche 4, Français, surface%20de%20jeu
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Allée de glace marquée sur laquelle on joue au curling. 4, fiche 4, Français, - piste%20de%20curling
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le terrain, ou «rink», mesure 38,40 m de long entre les deux lignes de lancer. 8, fiche 4, Français, - piste%20de%20curling
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le terme rink (de curling) est un anglicisme au Canada. 9, fiche 4, Français, - piste%20de%20curling
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre la «piste de curling», chacune des aires de jeu, avec la «surface de glace» sur laquelle se retrouve une série de pistes de curling. 9, fiche 4, Français, - piste%20de%20curling
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2001-08-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- playing surface
1, fiche 5, Anglais, playing%20surface
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Table tennis term. 2, fiche 5, Anglais, - playing%20surface
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Technique/tactics. 2, fiche 5, Anglais, - playing%20surface
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 5, La vedette principale, Français
- surface de jeu
1, fiche 5, Français, surface%20de%20jeu
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terme de tennis de table. 1, fiche 5, Français, - surface%20de%20jeu
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Technique/tactique. 1, fiche 5, Français, - surface%20de%20jeu
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- superficie de juego
1, fiche 5, Espagnol, superficie%20de%20juego
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Término de tenis de mesa. 2, fiche 5, Espagnol, - superficie%20de%20juego
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :