TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

SURJETEUSE [3 fiches]

Fiche 1 2018-12-17

Anglais

Subject field(s)
  • Sewing Machines
  • Hosiery and Apparel Industry (Textiles)
DEF

A sewing machine designed to serge a cut edge as on a piece of carpet or of a garment seam.

OBS

[In North America], the term "overlocker" has largely been replaced by "serger". However, in other parts of the world such as Australia and the United Kingdom, the term "overlocker" is still in use.

Français

Domaine(s)
  • Machines à coudre
  • Habillement et bonneterie (Textiles)
DEF

Machine qui exécute une série de surjets pour assembler deux tissus.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2018-12-17

Anglais

Subject field(s)
  • Hosiery and Apparel Industry (Textiles)
DEF

One that serges.

OBS

The term "overlocker" is still in use in Australia and United Kingdom, but, in North America, it has been replaced by "serger".

Français

Domaine(s)
  • Habillement et bonneterie (Textiles)
DEF

[Personne] qui exécute des surjets à la machine à coudre […]

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2003-06-26

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Hosiery and Apparel Industry (Textiles)
CONT

A term applied to sewing-machine operators when operating machine that trims raw edges from fabric and simultaneously binds trimmed edge with an overlock stitch.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Habillement et bonneterie (Textiles)
DEF

Ouvrière qui travaille sur une machine à coudre spécifique à la bonneterie qui permet d'assembler, par une couture élastique, les articles coupés-cousus et qui, en même temps, surfile les bords assemblés de façon à ce qu'ils ne puissent pas se démailler.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :